查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Everyone envies their happiness.是什么意思?
Everyone envies their happiness.
大家都羡慕他们的幸福.
相关词汇
everyone
envies
their
happiness
everyone
pron. 每人,人人;
envies
n. 妒忌,羡慕( envy的名词复数 );v. 妒忌,羡慕( envy的第三人称单数 );
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
happiness
n. 幸福,高兴,恰当,合适;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Carton stooped to pick up the coat, which lay almost entangling his feet.
卡尔顿弯下腰去拾医生的外衣 -- 它几乎绊住了他的脚.
Before the entrees are served, the waiter first serves four cold dishes.
在正菜上桌之前, 服务员先上了四个凉碟.
We increasingly want an end to entangling alliances.
我们越来越想终止那些纠缠不清的盟约.
The last words of Night Haunter stand as one of the great enigmas of Imperial history.
暗夜幽魂最后的临死前的话成为了帝国历史上的最大谜团之一.
He entreats a bowstring to be fastened on the arm, must not fasten on the neck.
他请求把绞索系在手臂上, 千万不要系在脖子上.
Mr. Thomas entrusts the Bank of Paris to pay money to us.
托马斯先生委托巴黎银行向我们付款.
Enumerates the authentication levels for a message on sending.
发送时枚举消息的身份验证级别.
The Smiths are enthusing about the new play.
史密斯一家十分喜爱这出新话剧.
He is endued with a spirit of public service.
他富有为公众服务的精神.
Its development process and characteristics provide enlightenments and references for the Environmental Criminal Law in China.
这种发展历程及其特点对中国的环境刑法具有启示和借鉴作用.
In the stone engraves helps one another in difficult time engraves the completely black humor.
石头上刻的相濡以沫刻尽黑色幽默.
Olmsted envisioned a series of small pleasure gardens around the mansion.
奥姆斯特德构思了一系列围绕着宅邸的休闲庭园.
Engendering the political agenda ( programme )
将两性平等观点纳入政治议程 ( 方案 )
Nor does he shrink from enumerating the king's other faults.
作者在书中还列举了国王其它的一些错失.
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的