查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The art of colonizing is no exception to the rule.是什么意思?
The art of colonizing is no exception to the rule.
殖民的芸术是?有特例的.
相关词汇
the
art
of
colonizing
is
no
exception
to
rule
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
colonizing
v. 开拓殖民地,移民于殖民地( colonize的现在分词 );
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
exception
n. 例外,一般情况以外的人(或事物),除外,反对,批评,[法律]异议,反对;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
rule
n. 规则,规定,统治,支配,章程;vt.& vi. 控制,支配,判定,裁定,裁决,价格稳定;vt. 统治,规定,管理,裁决;vi. 统治,管辖,裁定;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It warms the cockles of my heart when I hear the old song.
听到这首旧歌使我深感温馨.
There are three types of collocations: grammatical collocations, lexical collocations and collocations in corpus linguistics.
搭配一般可以分为三类: 语法搭配 、 词汇搭配以及语料库语言学意义上的搭配.
This paper reviewed briefly the research progress of water treatment of inorganic coagulating agent worldwide.
概略评述了国内外无机混凝剂的研究进展.
Too much spicy food cloyed his appetite.
加太多香料的食物厌腻他的胃口.
Ocean wave action is chiefly responsible for the sculpturing of coastlines around the world.
世界各地海洋刻蚀现象主要是由海浪作用而形成的.
In such colloquies the mother and the child passed a great deal of their time together.
娘儿两个这样谈体己话,一谈就是好些时候.
Though seriously ill, he still clings tenaciously to life.
他虽病得很重, 但仍顽强地活下去.
Coaling a ship is dirty job.
给轮船装煤是很脏的活.
He has been clerking for almost a year and now is looking for a new job.
他做职员已经快一年了,现在正在找一份新工作.
Some roads are paved with cobblestones, some with slabs of stones.
有些路是鹅卵石铺的, 有些是用石条铺的.
Clefts are often associated with other more serious congenital defects.
裂口常与其他更严重的先天性异常并发.
Perfumes and colognes be pleasant, but they are no substitute for regular bathing and clean clothes.
虽然香水和古龙水清香宜人, 但却不能取代经常沐浴和更衣.
Ann had been cohabiting with Jim for years before getting married.
安在结婚前曾和吉姆同居了好几年.
And so far, prices of collectibles have held firm.
迄今为止, 收藏品的价格一直坚挺.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜