查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
给轮船装煤是很脏的活.用英语怎么说?
给轮船装煤是很脏的活.
Coaling a ship is dirty job.
相关词汇
coaling
ship
is
dirty
job
coaling
n. 装煤,上煤;
ship
n. 船,<口>宇宙飞船,(舰船上的)全体船员,运气;vt.& vi. 运送;vt. 把…装上船,装好(船具),上市,使乘船;vi. 在船上工作,乘船旅行,当船员;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
dirty
adj. 恶劣的,肮脏的,卑劣的,下流的;vt. 弄脏,污染,使名声受玷污;vi. 变脏,污染;
job
n. (一件)工作,职责,职业,(作为一个单元处理的)作业;vt. 承包,代客买卖;vi. 做零工,作包工,打杂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Roscoe laughs loudly and claps him on the back.
罗斯科大笑,在他的背上拍了一巴掌.
AIM : To provide rational use of gastrointestinal prokinetic agents ( GIPA ) for clinicians reference.
目的: 为临床了解与合理应用胃肠 促 动力剂提供参考.
Before the earthquake : Kids break from Kora ( holy circumnavigations ) for a fairy floss breakstones.
震前: 孩子们在仪式的中间溜出来买一支棉花糖.
She always clamours to go home as soon as she gets to school.
她一到学校就总是吵着要回家.
He dropped the nails on the ground and successive clangs were heard.
他把钉子掉到了地上,听见了一连串的叮当声.
Clefts are often associated with other more serious congenital defects.
裂口常与其他更严重的先天性异常并发.
The dog is clawing a hole.
狗正在用爪子挖洞.
The water cleaves the banks away like a knife.
河水象一把刀似的,把两岸削掉.
Joe gets clinching evidence of the brains role when he dreams.
乔做梦时得到了大脑发生作用的决定性依据.
Under these circumstances Chinese clergymen and the vast majority of their followers had no rights.
中国籍神职、教牧人员和广大教徒处于无权地位.
The young monk clangs the bell every morning.
年幼的和尚每天早晨当当地敲钟.
None of the proposed Methods: Will effective enough to remove ground clutters.
提出来地方法都不足以排除地面杂波.
She heard his footsteps clacking along the concrete pavement.
她听到他的脚步声啪嗒啪嗒地沿水泥人行道走去.
We exchanged a few civilities.
我们相互寒暄了几句.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者