查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The apple bulged his pocket.是什么意思?
The apple bulged his pocket.
那个苹果使他的口袋鼓起.
相关词汇
the
apple
bulged
his
pocket
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
apple
n. 苹果,苹果树,苹果公司;
bulged
v. 凸出( bulge的过去式和过去分词 ),充满,塞满(某物);
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
pocket
n. 口袋,钱袋,金钱,财富,容器,凹处;vt. 隐藏,放进口袋,私吞,盗用,忍受;adj. 放在口袋里的,小的,迷你的,金钱上的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They use umbrellas and broomsticks for that, too?
他们用雨伞和帚柄也是为了这个?
You need at least 8000 health buffed to survive this fight.
在这场战斗,你至少需要全BUFF后有8000血量.
Just 59 per cent of Bulgarians give the same answer.
只有59%的保加利亚人做出相同的回答.
Practical applications for heat flow measurements in ocean floors are the location of hot brines.
洋底热流量测量的实际目的是圈定热卤水的位置.
Brickbats and tiles, Say the bells of St. Giles'.
提到瓦片和砖头, 就数大钟 圣吉尔斯.
We have quite an array of leather briefcases.
我们有相当的一批公文包.
Display broads, teaching packages, books and publications are available for students and staff's viewing.
此外,更摆放各科教材套及书刊方便各教职员及学生借阅.
Here also has the brined vegetable which we pickle!
这里还有我们腌的咸菜!
Statistics indicate that visitors use a wide variety of browsers and platforms.
会见者行使的浏览器与平台多种多样.
They visited all the braveries of the city.
他们参观了城里的所有美景.
Of course their conversation alters, and new themes are bruited.
当然他们的谈话也改换题目了, 新的话题也悄悄地谈开了.
You start buddy -- buddying with them and they'll get knocked off.
你跟他们可亲热不得,一亲热他们就得掉脑袋.
The touring sedan bucketed over the rocky road toward the ancient castle.
旅游车颠簸着开过石子很多的道路向那古城堡驶去.
The oranges bulged his pocket.
桔子使得他的衣袋胀得鼓鼓的.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为