查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He always swears and blasphemes when he's drunk.是什么意思?
He always swears and blasphemes when he's drunk.
他酒醉后总是骂骂咧咧亵渎神灵.
相关词汇
he
always
swears
and
blasphemes
when
drunk
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
swears
v. 诅咒,咒骂( swear的第三人称单数 ),(使某人)就…宣誓,郑重承诺,发誓要;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
blasphemes
v. 亵渎,辱骂,中伤( blaspheme的第三人称单数 );
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
drunk
adj. 醉的,陶醉的,沉醉,飘飘然;n. 醉汉,酒鬼,酗酒者;v. 喝(酒)( drink的过去分词),饮,喝酒,(尤指)酗酒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
New blackboards have been fitted up in all the classrooms.
教室里都安装上了新黑板.
He bestirred himself about some other details and Carrie rocked on.
他又提出了一些别的细节问题,但是嘉莉继续在摇椅里摇着.
By thus besmirching Su Wen - wan , the two made up.
这样作践着苏文 纨, 他们俩言归于好.
The investment counselor bilked his clients of $ 1.5 million.
那个投资顾问从他的顾客那时骗取了150万美无.
Main Idea: I couldn't hold back my tears or sighs, bewailing my people's hard life.
格言大意: 一声长叹,我禁不住流下了热泪, 哀叹人民的生活史多么艰难.
The little girl was bewailing the loss of her doll.
小女孩在为丢失洋娃娃伤心地哭泣.
Displays bitmaps that have transparent or semitransparent pixels.
显示包含透明或半透明像素的位图.
We were still time at Green Berets originally!
当初我们还在特种部队的时候!
Second , Xie Lingyun bestows on basic subject and emotion connotation.
谢灵运赋的基本主题及情感内涵.
The flowers were besprinkled with morning dews.
花上洒满晨露.
He bitched about the poor service.
他抱怨服务质量差.
The boss is berating those who were late for work.
老板正在呵斥那些上班迟到的员工.
The besiegers used starvation to induce surrender.
围攻者利用饥饿来劝降.
Most bitches give birth easily, without the need of human help.
大部分母犬分娩很容易, 不需要人为的助产.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表