查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
免费食宿,定期举办员工生日会及其它文娱康乐话动.用英语怎么说?
免费食宿,定期举办员工生日会及其它文娱康乐话动.
We regularly organize employee activities to celebrate birthdays and social events.
相关词汇
we
regularly
organize
employee
activities
to
celebrate
birthdays
and
social
events
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
regularly
adv. 有规律地,按时,照例,按部就班地,整齐地,有条不紊地,经常,不断地,定期地;
organize
v. 组织,安排,规划,建立组织;
employee
n. 雇工,雇员,职工;
activities
n. 活动( activity的名词复数 ),活力,活动力;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
celebrate
v. 庆祝,祝贺,举行宗教庆典,歌颂;
birthdays
n. 生日( birthday的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
social
adj. 社会的,社会上的,交际的,社交的,群居的,合群的;n. 联谊会,联欢会,社交聚会;
events
n. 事件,事件,大事( event的名词复数 ),运动项目;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
One person can set up the right of inhabitation by willing, bequeathing contracting and so on.
居住权可以通过遗嘱 、 遗赠、合同等方式设立.
A fluid may flow through a maze of tiny channels , bifurcating and recombining randomly.
流体可以经过很小的、完全随机地分开又重新结合的,错综复杂的渠道而流动.
Whoever overlooks or belittles this point will commit Right opportunist mistakes.
谁要是忽视或轻视了这一点,谁就要犯右倾机会主义的错误.
A volcano belches smoke and ashes.
火山喷出黑烟和灰土.
The real trendsetters would even incorporate small birdcages into their hairstyles!
真正引领潮流的人甚至还会把小巧的鸟笼融入到他们的头发造型中.
Well - known bilinguals such as Lin Yu - tang are but some examples.
像林语堂那样的例子多得很.
Admire the casual elegance of the passerby or the old men in their time - honored berets.
欣赏着过路者非刻意妆扮的优雅或是戴着传统的贝雷帽的老人都是别有一番风味的.
Bereavements and blessings, one following another, make us sad and blessed by turns.
丧亲之痛和幸福祝愿, 彼此相接, 使我们悲喜交加.
We regularly organize employee activities to celebrate birthdays and social events.
免费食宿,定期举办员工生日会及其它文娱康乐话动.
He was berthing below with the refugees.
他和难民们一起呆在下面的铺位上.
The boss is berating those who were late for work.
老板正在呵斥那些上班迟到的员工.
Girls used to put their hair up on their seventeenth birthdays.
过去的姑娘17岁生日时就把头发束起来.
A no - till planter was designed that can work on the field bestrewing whole maize straw.
摘要设计了一种能够用于玉米收获后,秸秆直立状态下的免耕播种机.
The size of the office tower belittles the surrounding buildings.
这座办公楼的规模使周围的建筑物相形见小.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病