查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他酒醉后总是骂骂咧咧亵渎神灵.用英语怎么说?
他酒醉后总是骂骂咧咧亵渎神灵.
He always swears and blasphemes when he's drunk.
相关词汇
he
always
swears
and
blasphemes
when
drunk
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
例句
Some cities are
always
going to be more advantaged.
一些城市总会有一些得天独厚的优势。
swears
v. 诅咒,咒骂( swear的第三人称单数 ),(使某人)就…宣誓,郑重承诺,发誓要;
例句
He always
swears
and blasphemes when he's drunk.
他酒醉后总是骂骂咧咧亵渎神灵.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
blasphemes
v. 亵渎,辱骂,中伤( blaspheme的第三人称单数 );
例句
He always swears and
blasphemes
when he's drunk.
他酒醉后总是骂骂咧咧亵渎神灵.
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
例句
It was a Christmas
when
shoppers passed by expensive silks in favor of more practical gifts.
这是一个购物者不理会昂贵的丝绸衣服而热衷于更实用礼物的圣诞节。
drunk
adj. 醉的,陶醉的,沉醉,飘飘然;n. 醉汉,酒鬼,酗酒者;v. 喝(酒)( drink的过去分词),饮,喝酒,(尤指)酗酒;
例句
I got
drunk
and had to be carried home...
我喝醉了,只好让人把我送回家。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
To clone P 1 promoter of the human acyl coenzyme A : cholesterol acyltransferase 1 ( ACAT 1 ) gene.
目的克隆人酰基辅酶 A: 胆固醇酰基转移酶1 ( ACAT1 ) 基因P1启动子.
He is not entirely clear on how he will go about it...
他还没完全搞清楚该如何处理这件事。
Our P . E teacher, Mr. Li, is strong and handsome.
我们的体育老师, 李先生, 高大而英俊.
The President’s attempts to be all things to all men had disastrous consequences.
总统企图讨好各方的做法招致了灾难性的后果。
"Why did Ben do that?" she asked, in a choked voice.
“本为什么要那样做?”她哽咽着问。
The truck pulled out of the lot, its bulk unnerving against the dawn.
卡车从空地上开出来,庞大的车身小心翼翼地避让着草坪。
Half of those living on the Essex site - around 50 families - face eviction by the local council, Basildon.
半数住在Essex地区的人(大约50户人家)面临Basildon当地议会的驱逐令.
The city computer network centre can furnish commercial information to inquirers with incredible speed and accuracy.
全市电脑联网中心查询商业信息资料,有着惊人的速度与精确度.
Unleaded gasoline rose more than a penny a gallon.
无铅汽油每加仑涨了1分多。
Make a Mobius strip out of a ribbon of mild steel and magnetise it.
用一根软钢条做成麦比乌斯带,将其磁化。
热门汉译英
inundate
Comparison
tenant
tickets
Soaked
Guaranteed
dispatched
semisideration
Dishwasher
Pervading
adfrontal
speakers
expatriot
unfriendly
complained
oranges
Pericleous
Belatedly
dibazal
jerry
inflicted
Compilers
culturally
Foreigners
Stockings
bee
sovereign
Acaroid
nautili
热门汉译英
学生
猴子
槽形的
揣摩
大提琴
补血康
你的
老年病学的
没有独创性的
犬牙的
草莓油
盔状物
腺肌瘤
割干草
食土癖
腺瘤的
散文家
蹒跚的
猎狗的
草莓属
差分化
十六岁
抗扭斜
多瘤的
磨刀匠
海盗的
反刍的
杂木林
苦行者
自由的
世仇的
吸奶器
反照率
渗析液
美发剂
打捆机
钟状物
内皮瘤
角皮病
狂犬病
甘美的
创造力
胁迫者
分度器
细部设计
使受病痛
巧妙的词语
言辞巧妙的
巧妙的
最新汉译英
menageries
emaciated
bisection
hungering
desudation
instilling
collaring
rheumatic
xenocryst
levigable
covenants
spokesman
cholelith
excoriate
sightseers
audiograph
prominance
enthroned
supremely
fattening
resounded
hypergraph
endotheca
mesocecal
unreadable
gastrocoel
pyknohemia
ensembles
magmatist
最新汉译英
不健康的
有引擎的
钩针编织品
大娘
学生
叛逆者
腹股沟淋巴结炎的
六六六
苯甲醛肟
特别指出
粟粒疹
铌铁矿
自然地
用祈祷
属于或关于嘴的
以打字打的文件
卖淫的
田径服
洗衣工
激励物
悠闲地
令人惊叹的
类似金属性的
柴胡属
圣餐桌
摩西的
白克顿
防御性
可调的
并行的
令人担心的
可悲的
上发条
多菌灵
能够的
可乳化的
十数管
双频谱
异毒蕈碱
欧罗植绒织物
无法计量的
利瓦伊
千伏特
言语表达
未经耕作的
无武器的
撒
用迫击炮攻击
你的