查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You've got the winter blahs again, I told myself.是什么意思?
You've got the winter blahs again, I told myself.
难道你又犯冬季无聊症了, 我心里想.
相关词汇
ve
got
the
winter
blahs
again
told
myself
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
winter
n. 冬,冬天,年岁,萧条期,衰落期;v. 过冬,冬季饲养(家畜),使受冻,使萎缩;adj. 冬天的,冬季的,越冬的,冬播的;
blahs
v. <美俚>空谈,废话( blah的第三人称单数 );
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
told
v. 表明( tell的过去式和过去分词 ),讲,知道,讲述;
myself
pron. 我自己,亲自;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Unfortunately in current betas, when this feature is enabled , OpenOffice smells vaguely of pee.
不幸的是在当前测试版中, 当激活这些新特性时, OpenOffice表现得心不在焉.
They are forced to mark to market every day and are benchmarked to relative performance.
他们被迫每天盯着市场,并以相对业绩作为基准衡量指标.
To theorize in advance of the facts biases one's judgment.
如果未查明事实即先立论[推理],判断难免失之于偏颇.
This class is a bitmapped patterns.
此类图案是点阵式的.
The troops are all in billets, ie not in camp or barracks.
部队全部住在民房里(不住在营地或军营里).
He never forgave the reporter for besmirching his family's name.
该记者损害了他家的名声,他永远不会原谅该记者.
It'll remain a secret unless someone blabs.
除非有人泄漏出去,否则这永远是个秘密.
I sent him super mushy cards and stuffed animals on his birthdays.
在他生日的时候,我送给他超级浪漫卡片和动物玩具.
Francis blackmails Niko , and threatens to lock him up unless he kills his brother Derrick.
弗兰西斯要挟Niko(尼克), 并威胁除非杀死了他的弟弟德里克否则是不会放过尼克的.
Bereavements and blessings, one following another, make us sad and blessed by turns.
丧亲之痛和幸福祝愿, 彼此相接, 使我们悲喜交加.
The flowers were besprinkled with morning dews.
花上洒满晨露.
The blackbirds were whistling in the garden.
山鸟在花园里婉转地鸣叫着.
The strategy of berating yourself for past conduct solves nothing and serves to lower your self - esteem .
为过去的行为而责备自己的这种方式并不能解决任何问题,只能挫败你的 自尊心.
Mobile phones were binned to cover their tracks and cash passed aroundin Doritos packets.
他们用手机来掩饰行踪,用多力多滋的包装袋来配送现金.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表