查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
难道你又犯冬季无聊症了, 我心里想.用英语怎么说?
难道你又犯冬季无聊症了, 我心里想.
You've got the winter blahs again, I told myself.
相关词汇
ve
got
the
winter
blahs
again
told
myself
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
winter
n. 冬,冬天,年岁,萧条期,衰落期;v. 过冬,冬季饲养(家畜),使受冻,使萎缩;adj. 冬天的,冬季的,越冬的,冬播的;
blahs
v. <美俚>空谈,废话( blah的第三人称单数 );
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
told
v. 表明( tell的过去式和过去分词 ),讲,知道,讲述;
myself
pron. 我自己,亲自;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The real trendsetters would even incorporate small birdcages into their hairstyles!
真正引领潮流的人甚至还会把小巧的鸟笼融入到他们的头发造型中.
The besiegers hungered the garrison into surrender.
围攻者使守军饿得只好投降.
BIBS curriculum focuses on strengthening students'skills in a variety of areas.
青苗的课程设置注重发展学生在不同领域的不同技能.
The sisters stood in garments of mourning over the biers of their dead brothers.
姐妹们身着丧服站在死去兄弟们的棺柩旁.
He finally bestirred himself.
他最终让自己振作了起来.
He bitted the file to English obstinacy and broke his teeth.
他要打破英国的顽固而折断了牙齿.
Green Berets organize, assist and train the military and national defense forces of foreign nations.
特种部队组织并帮助训练外国的军队和国防部队.
He bestirred himself about some other details and Carrie rocked on.
他又提出了一些别的细节问题,但是嘉莉继续在摇椅里摇着.
Propellant binders based on these materials have excellent mechanical properties and good performance.
用这些材料制成的推进粘结剂的工作性能很好,而机械性能则更为突出.
The irradiation stability of bitumen and bituminized producthas been investigated.
本文研究了沥青及沥青固化产品的辐照稳定性.
Cuddy berates for trying to kill himself while his patient was dying.
Cuddy指责他当他的病人就要死的时候他却试图自杀.
The children bestrewed the yard with flowers.
孩子们撒得庭院里满地是花.
Second , Xie Lingyun bestows on basic subject and emotion connotation.
谢灵运赋的基本主题及情感内涵.
He continually bewailed his tardy journey to his mother's house.
他总不断地悲怨自己迟缓迁延,没早早地去探望他母亲.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者