查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Appendixes dealt with the problems of China.是什么意思?
Appendixes dealt with the problems of China.
附录讨论了中国问题.
相关词汇
appendixes
dealt
with
the
problems
of
china
appendixes
n. 附件, 附庸, 附属物, 附录;
dealt
v. [牌戏]分( deal的过去式和过去分词 ),分配,经营,施予;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
problems
n. 问题( problem的名词复数 ),疑难问题,习题,思考题;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
china
n. 中国;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Why don't you include the anniversaries of the Yellow Emperor's birth and death?
为什么不连黄帝的生日死日都算在里面? ”
Appends the specified element of List ( optional operation ).
在列表尾部添加指定元素 ( 可选操作 ).
The hot weather antedated my departure for Beidaihe.
炎热的天气使我提前动身前往北戴河.
Marconi tied several antennas to kites.
马可尼在风筝上系了几根天线.
The list of odd appellations goes on, and anything goes - just name it.
像这种奇怪的名字还有许多,但一切还在继续 ----- 学一句流行词, 想取就取吧.
South Yangtze, by using Classic Craft , annotates your modern life well.
江南木坊, 用古典艺术诠释您的现代人生.
Objective To purify the immunoglobulin from Ricefield eel , and to prepare the rabbit polyclonal antisera.
目的分离纯化黄鳝血清免疫球蛋白, 制备其兔抗血清,并检测抗血清的特异性.
Questioning: I provide anticipates the bankcard information to be whether safe?
问: 我提供的个人质料及银行卡信息是否安全?
Chapter III annotates the dramatization of character shaping and language before the conclusion is drawn.
第三章从戏剧化的角度解析小说中人物的塑造,小说语言的特点等,在本文最后得出结论.
Historians are checking and annotating the History of the Former Han Dynasty.
史学家们在校点《汉书》.
Annexes 1 to 2 form the integral part of the Contract.
附件一至二将作为本合同的有效组成部分.
Antihistamines are the medications most commonly used to diminish allergic symptoms.
抗组胺药是药物最常用的,以减少过敏症状.
This writer anatomized the depth of human behavior.
这位作家深刻剖析了人类行为.
Bitterness blinds life, love anoints its eyes.
痛苦使生活盲目, 爱擦亮他的眼睛.
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
posing
on
l
got
signifies
pin
luring
mouth
espressos
Work
at
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
informal
pinks
realm
bulldogs
recites
热门汉译英
不完全
糟蹋自己
改革者
实验室
小心地
闹事
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
不费力地
十七
不合礼节的
使有意于
表现突出
银鲤
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
卑鄙的人
马伦戈式的
黑铝镁铁矿
龋洞
钙尘肺
格子
铁道
来
古旧
专业的
不可测量的
长处
名人
精确地
不能测量地
钢琴
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
缝纫
最新汉译英
escape
concede
invalids
deflation
shy
groaning
archipelago
Schopenhauer
practicing
bedizens
windstorm
infirm
grooming
spokes
inflict
cruise
commented
tights
winced
needless
distribute
bob
boardwalks
belief
dislike
dickens
pinked
ultimate
instructing
最新汉译英
笨手笨脚地弄坏
女子同性恋者
大量生产
炸弹保险丝
等比关系
小球状
患枯萎病
咸肉的薄片
使精神恍惚
微脉动
通常用于被动语态
包括
非常有效的
多核体
磋议
侧向测井
异龙脑
突然涌出
黑铝镁铁矿
题外
显示影像的
不遵守
牦牛
充满泡沫的
同性恋关系
无关紧要的谎话
从轻的刑罚
失败了的
厘正
多米奥醇
尤指摆脱政治
会用尽的
中鸟属
尤指女子或女
血氮基酸过少
整天的
水化精磨机
欣嫩子谷
可以弄巩固的
更厉害的
小箱
用长笛吹
难下定义的
甲病毒属
细长香槟杯
香脂树
满膝
易受骗的
双核阶段