查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Her skin was flawless and seemed opalescent.是什么意思?
Her skin was flawless and seemed opalescent.
她的皮肤洁白无瑕,好象乳色的.
相关词汇
her
skin
was
flawless
and
seemed
opalescent
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
skin
n. 皮,皮肤,(蔬菜,水果等)外皮,毛皮;vt. 剥皮,削皮,擦破皮,擦伤,欺骗;vi. 使愈合,长皮;adj. <俚>色情的;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
flawless
adj. 无瑕的,完美无缺的,无疵可寻,无瑕可谪,无疵;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
opalescent
adj. 发乳白色光的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Rumours of various natures went still from mouth to mouth.
大家传播着各种各样的谣言.
Now I must prepare the nooses and the rope to lash him alongside, he thought.
现在我得准备好套索和绳子,把它绑在船边, 他想.
My remarks clearly nettled her.
我的话显然惹恼了她。
If he married, when the nuptials would take place, and under what circumstances?
如果他结婚, 那么什么时候举行婚礼?在什么情况下举行婚礼?
The financial industry is also showing more sympathy toward new biotech ideas.
金融业对新的生物技术的设想也表现出较大的热情.
This season we've had three wins and two defeats.
这个赛季我们三胜二负.
What these companies also in common are unglamorous surroundings.
这些面包店的共同点是周边环境很单调.
Her constant intercourse in a foreign tongue had worn away the nuances of speech.
经年累月使用外语和人交往使得她把语言的细微差别都消磨殆尽了.
A baby is sensitive to the slightest nuances in its mother's voice.
婴儿对母亲声音的最细小变化都很敏感.
Biotech in San Diego has native status , born and raised.
圣地亚哥的生物技术公司具有土生土长和后天培养发展的特点.
It now has 560 biotech companies.
现在英国有560家生物技术公司.
Many department stores , such as Saks Fifth Avenue, have a house clothing brand.
许多像SaksFifthAvenue这样的服装店都有很好的家用服装品牌.
Once, I found him reading Brecht.
他知道各国首都, 还认识各国的国旗.
Nigerians are waiting to see which way he will move.
而现在,尼日利亚人民正静观其何去何从.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
sale
meat
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
site
mm
tastes
make
epic
Fast
father
delicious
l
stories
tang
allowed
热门汉译英
大学生
来
跳绳
可能
认识到
课文
品位
推荐
左边
窗帘
下沉
字母
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
soft
waiter
demonstrative
concealed
understates
commemorating
deletes
undisturbed
association
although
illustrative
acquiescence
asserted
liveliest
cubes
misbehaves
dingle
balled
suffers
frozen
dipping
pining
boyishly
daintily
notice
yourself
steepness
recompense
types
最新汉译英
别致的
蚕
使生机勃勃
种子选手
锣
纸盒成形
狂欢作乐的
进行突袭
狂犬病
末端
某地区的人
祈祷
亮
处方一览表
做手势示意或强调
状态
作为精华产生
铁饼状的
免疫控制的
热心的
加氢脱烷基化
港
乳酸
欧楂属植物
由专家审读
俚
相貌平平的
使卡搭卡搭的响
船库
热力学
匆匆记下
完善
周围
套头交易
余料
外来语
三分之一
主任牧师
富于成果的
吵闹
优秀运动员
花色品种
异物
当的一声
生机勃勃的
低年级的
唱片套
沉香木
捕鲸船的