查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Serizyme, a standardized bacterial proteolytic enzyme, may be used.是什么意思?
Serizyme, a standardized bacterial proteolytic enzyme, may be used.
丝胶酶是一种标准的细菌解朊酶, 也可以应用.
相关词汇
standardized
bacterial
enzyme
May
be
used
standardized
adj. 标准的,定型的;v. 使合乎规格,使标准化( standardize的过去式和过去分词 );
例句
He feels
standardized
education does not benefit those children who are either below or above average intelligence.
他认为标准化教育对那些智力水平低于或超出平均水平的儿童没有好处。
bacterial
adj. 细菌的,细菌性的;
例句
Cholera is a
bacterial
infection.
霍乱是一种细菌感染。
enzyme
n. [生化]酶;
例句
The scientists are cautious about using
enzyme
therapy on humans...
科学家们对在人身上使用酶疗法非常慎重。
May
aux. 可以,也许,会,但愿;n. [May]五月,山楂属植物,(五朔节装饰用的)绿枝花枝,(春天开花的)绣线菊属植物;
例句
The way that American history is taught
may
change in order to accommodate some more of those cultures.
美国历史的授课方式可能会为了照顾到更多的文化而作改变。
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
例句
The older child should
be
able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
used
adj. 用过的,习惯于,二手的,旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词),常常,经常;
例句
The gym can be
used
by both able-bodied and disabled people.
这家健身房健全和残障人士都可使用。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Of the sonnet eleven of the lines are mere padding and say nothing.
那首十四行诗中有11行都是废话,毫无意义。
His waterproof trousers were brand new and stiff.
他那条防水裤崭新笔挺。
It had been wet overnight, and a morning mist lay on the field.
前一天晚上下了雨,田野上笼着一层晨雾。
He was dismissed by way of disciplinary punishment.
他被开除以示惩戒.
The doctor was killed in crossfire as he went to help the wounded.
那位医生去救助伤员时在交叉火力中丧生。
Did you put in for that post in the library that you were speaking about the other day?
你有没有申请那天你说起的图书馆的那个职位?
The old bridge threatened to colla e beneath the weight of our truck.
这座老旧的桥梁恐怕快被我们卡车的重量给压垮了.
This garment must be dry-cleaned only.
这件衣服只可干洗。
If one looks at the longer run, a lot of positive things are happening...
如果把目光放长远些,就会发现很多积极的事情正在发生。
It was autumn, and leaves were fluttering down in the light wind.
现在是秋天, 树叶在微风中飘落下来.
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文