查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They polled the cattle.是什么意思?
They polled the cattle.
他们把这头牛的角切短了.
相关词汇
they
polled
the
cattle
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
polled
adj. 剪去了树梢的,剪了毛[发]的,秃头的,锯了角的;v. 获得…张票数( poll的过去式和过去分词 ),对…进行调查,切短,投票;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cattle
n. (总称)牛,牲口,畜生,无价值的人,〈美俚〉女学生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Peacocks strutted on the lawn.
孔雀在草坪上神气活现地走来走去.
They were all perpetually starving.
他们都一直忍饥挨饿。
The gray wind of December is sweeping down the overhung of the roof.
十二月的阴沉沉的风顺着房顶吹下来.
Butter knife: butter pats. soft cheeses. chutneys and relishes.
黄油刀: 用来切小黄油块. 软奶酪. 酸辣酱以及开胃小菜.
Other protection can be obtained by providing wooden perches througout the orchards.
其它保护措施是可在种子园中到处设置木制的栖木.
Gambell involved a grant of oil and gas leases covering tracts offshore of Alaska.
坎贝尔一案涉及到阿拉斯加近海岸的一片油气田的租借权问题.
Wally: [ going home in a taxicab ] I treated myself to a taxi.
沃利: ( 坐出租汽车回家 ) 我请自己坐出租车.
For Earth, attaining Bodhisattva reverses the polarities in her global astrological chart.
对地球而言, 获得菩萨级别振动将逆转她全球星象图的极性.
Garnish with sprigs of parsley, if desired.
如果愿意的话可在上面撒一些欧芹作装饰.
Stream interface driver for Windows CE - based platform to connect peripherals design.
流接口驱动程序是为连接到基于WindowsCE平台的外围设备设计的.
You can figure on losing about a fifth of your force in counter offensives.
反击战的兵力消耗须以不超过五分之一为度.
Veuve Clicquot is then carefully shipped around the world to discerning customers.
尤乌·克里括香槟然后被小心地运往世界各地,供富于鉴赏力的顾客享用.
The style in these two books largely overlaps.
这两本书的文体有许多处是一致的.
The tension seemed to grow by degrees, then it plateaued.
紧张(局势)看来升级, 然后转入平稳状态.
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的