查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她踌躇不去, 我好说歹说地劝她走,她就是不听.用英语怎么说?
她踌躇不去, 我好说歹说地劝她走,她就是不听.
She lingered, and resisted my persuasions to departure a tiresome while.
相关词汇
she
lingered
and
resisted
my
persuasions
to
departure
tiresome
while
she
pron. 她,它;
lingered
v. 逗留( linger的过去式和过去分词 ),缓慢消失,苟延残喘,持续看(或思考);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
resisted
v. 抵抗,抗拒(resist的过去式与过去分词形式);
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
persuasions
n. 劝说,说服(力)( persuasion的名词复数 ),信仰;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
departure
n. 离开,离去,起程,背离,东西距离;
tiresome
adj. 令人生厌的,无聊的;
while
conj. 在…期间,与…同时,虽然,
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He hated the idea of reopening the race.
他极不愿意重新开展那种竞赛.
We belong perpetually to each other for life or for death.
我们永远相依为命,同生死,共患难.
You can figure on losing about a fifth of your force in counter offensives.
反击战的兵力消耗须以不超过五分之一为度.
More interconnections provide more ways to mobilise resources and explore alternatives when things go wrong.
当出事时,愈多的沟通就会提供越多途径调动资源,探索新方法.
When resistance in the circuit exceeds 230 ohms, the reading is not completely dependable.
网路电阻超过230欧姆时,读数就完全不准了。
There will soon be a shortfall in supply of qualified young people.
合格年轻人才的短缺将很快出现.
Captain: The Captain of Henry's unit frequently mocks the priest.
大: 主要亨利的单位经常嘲笑神父,以及.
I could hear him mumbling to himself.
我听到他在喃喃自语。
Veuve Clicquot is produced to the highest standards.
尤乌·里括香槟酒是按最高的标准生产的.
Our visits to the town overlapped.
我们彼此都恰巧到那小城观光.
He, too, was exceedingly arrogant, strutting about the castle.
他也是非常自大, 在城堡里大摇大摆地走.
Just put me off the train at Dijon anyway.
总之,只要让我在第戎下火车就行.
The chance of cross - infection would be minimised.
尽可能减低交差感染的机会.
Power projection and geopolitical strutting are best left to others.
武力投射及扩大地缘政治影响,最好留给他人去做.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病