查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She's petitioning to regain custody of the child.是什么意思?
She's petitioning to regain custody of the child.
她请求重获孩子的监护权。
相关词汇
petitioning
to
regain
custody
of
the
child
petitioning
v. 祈求,请求,请愿( petition的现在分词 ),(向法庭)请求,申请;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
regain
vt. 复得,重回,回收,恢复(失物、失地、健康等);n. 收复,取回;
custody
n. 监管,拘留,羁押,抚养权,监护权;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many Austria notables had yielded to his pressure and intrigues.
许多奥地利要人都在他的压力和阴谋之下屈服了.
Many notables came to the President's reception.
许多名人出席了总统招待会.
Newspapers enjoyed a widening circle of readers.
报纸拥有越来越广泛的读者群。
He has been made an MBE in the New Year Honours list.
他被列入新年受勋者名册,获授英帝国勋章。
There will soon be a shortfall in supply of qualified young people.
合格年轻人才的短缺将很快出现.
Each nation has its own peculiarities when it comes to doing business.
谈到做生意,各国都有其独特之处。
Atletico Madrid have rejected a £5 million offer from an unnamed Premiership club for wing - back Mariano Pernia.
马竞已经正式来自一支不太知名的英超俱乐部为左边后卫佩尼亚开出的500万英镑的转会报价.
Many times I read magazines while munching and listeningtomusic.
很多时候我一边听着音乐嚼着M& M巧克力,一边读杂志.
The mint coins millions of nickels and dimes each year.
造币厂每年都要铸数以百万计的分币和角币.
He used to mimic speech peculiarities of another.
他过去总是模仿别人讲话的特点.
She's petitioning to regain custody of the child.
她请求重获孩子的监护权。
Our visits to the town overlapped.
我们彼此都恰巧到那小城观光.
For this old trouper there is still no business like show business.
对这位老剧团演员来说仍然是娱乐性行业最好.
Strutting down the street , the girls , they try to impress their boyfriend - to - be.
女孩们昂首阔步在街道上走, 竭力吸引男孩子的目光.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜