查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她请求重获孩子的监护权。用英语怎么说?
她请求重获孩子的监护权。
She's petitioning to regain custody of the child.
相关词汇
petitioning
to
regain
custody
of
the
child
petitioning
v. 祈求,请求,请愿( petition的现在分词 ),(向法庭)请求,申请;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
regain
vt. 复得,重回,回收,恢复(失物、失地、健康等);n. 收复,取回;
custody
n. 监管,拘留,羁押,抚养权,监护权;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They were all perpetually starving.
他们都一直忍饥挨饿。
Dimes, dimes , " yells another, selling $ 10 vials of crack.
另一个卖瓶装克拉克的青年也在大声叫卖.
The main moralities of maintaining the balance of ecology include refrainment preservation and protective laws.
维持生态平衡的主要道德规范是节制、保养、护法.
Stream interface driver for Windows CE - based platform to connect peripherals design.
流接口驱动程序是为连接到基于WindowsCE平台的外围设备设计的.
She's petitioning to regain custody of the child.
她请求重获孩子的监护权。
They are widening the road.
他们在加宽路面.
Over the parapet showed quaint and fanciful little buildings.
栏杆里有一些古雅精致的小建筑物.
Strutting down the street , the girls , they try to impress their boyfriend - to - be.
女孩们昂首阔步在街道上走, 竭力吸引男孩子的目光.
It is a national movement and has within it people of all political persuasions.
这是一场全国性运动,参加者的政治信仰各不相同。
Despite his misfortunes, his faith and optimism remained intact.
虽然他遭到一连串的不幸, 他的信心和乐观丝毫未减.
It pecked his leg.
它啄了他的腿。
Once the affair became public, he was persecuted by the press.
事情公开后, 他便受到新闻界的纠缠.
Paul already understood that persecuting Jesus Christ was wrong.
保罗已经明白自己逼迫耶稣基督这个行动是错的.
Bob Marley and The Wailers remained virtually unknown elsewhere.
但是在其他地方仍然不为人知.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全