查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Rhineland dishes are a speciality of the restaurant.是什么意思?
Rhineland dishes are a speciality of the restaurant.
莱茵兰菜是这家饭店的特色菜。
相关词汇
Rhineland
dishes
are
speciality
of
the
restaurant
Rhineland
莱茵兰(德国莱茵河西部地区);
例句
The
Rhineland
children tramped into Italy.
来因兰的儿童徒步走到意大利.
dishes
n. 盘( dish的名词复数 ),餐具,一盘食物,外貌有吸引力的人;
例句
Balance spicy
dishes
with mild ones...
做到辛辣菜和清淡菜比重相当。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
speciality
n. 专业,专长,特性,特制品,英〉同specialty;
例句
Lime preserved in salt is a north African
speciality
which is used to flavour chicken dishes.
盐渍的酸橙是北非的一种特产,在烹制鸡肉时用来调味。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
restaurant
n. 饭店,餐馆,饭馆,菜馆;
例句
On the far side of the street was a
restaurant
that looked acceptable...
远处街边有一家饭店看起来还可以。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
St Bartholomew's is one of four London hospitals facing the axe.
圣巴塞洛缪医院是伦敦4个面临关闭的医院之一。
Shortly afterwards, four more policemen arrived and remonstrated with the workmen.
不一会儿, 又来了四名警察告诫这些工人.
I have neither the time nor the inclination to play stupid games!
玩愚蠢的游戏,我既没有时间也没有兴趣!
She felt she was being dragged into a whirlpool of emotion.
她觉得自己被卷入了感情的旋涡。
The integration is necessarily imprecise.
这种综合当然是不严密的.
Thus, this section is geared toward the diatonic harmonica.
因此, 这个部分是与10孔口琴(演奏)有关联的.
Methods Electrocardiograms of 100 patients with Af and wide QRS were analyzed.
方法分析100例心房颤动伴宽QRS波群的心电图.
It's not appropriate to regard neutralism as eclecticism and then criticize or thoroughly abandon it.
把“中立”当作折中主义而加以批判和彻底抛弃是不妥当的.
Her body swayed in time with the music...
她的身体随着音乐节拍摆动。
However , too much fictional, idiosyncratic biography is a distraction and makes your personas less credible.
过多的虚构特质的描述,不仅是一种干扰,而且使得你的人物角色的可信度降低.
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
museum
the
work
i
impaled
pin
meaning
mould
shop
pro
originality
so
all
source
offbeat
conspiring
proper
cousin
umbrella
site
topic
collects
projects
haters
teacher
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
感情夸张的
迪拜
牵连的事务
排队
吃人肉
图书馆馆长
烹饪艺术
光线
跳绳
使紧密相联
下悬管
破坏他人财产者
顾问
宝马
卷尺
一百周年纪念的
烷氧基的
方位
艺术家的
溴苄胺
拒签
法律不及的
舞台脚灯
产卵
蚀刻版画
微醉
伊萨卡岛
箍趾病
柱径计
等张性
成瘾的
萨科塔
异花受粉
玷辱
消防
经纪费
鹿蹄草或果实
办公室工作人员
脾骨髓的
孪晶生成
用好话劝说
潜鸟
护理病人者
雷声
平原
首府
下昼
最新汉译英
dictated
cousin
ideating
sake
remarkably
invented
teach
analyze
citation
wrongs
content
he
strove
mastering
cabs
cluttered
trends
my
miles
tipping
empowered
announce
mass
cleanly
chuckle
belt
competitions
reinsurance
glistening
最新汉译英
诗一样的作品
固定节目
内容丰富的
新闻工作者
牵连的事务
免疫组织化学
附言
自然力的
感情夸张的
油画
方格图案
每月一次的
烹饪艺术
爱恶作剧的
有粘性的
影响广泛的
获胜的人
赛马跑道
平白
露阴癖者
网纱
特长
斩拌机
被自我吹嘘的
货泉
鉴别
酚
甲川胆色素
父亲节
嗜酸细胞
最大限度地
猎鹿
奠酒
腺瘤病
超音波学
深溶混合岩化
下雾
昆士兰州
龙线属
野靛碱
罗西
岩盆
浪费地
冶金学者
马西翁
集块岩
胶束
公民权
如愿以偿