查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Marta drank a glass of juice.是什么意思?
Marta drank a glass of juice.
玛尔塔喝了一杯果汁。
相关词汇
Marta
drank
glass
of
juice
Marta
[人名] 马尔塔,玛尔塔(女名),[地名] [意大利] 马尔塔;
drank
v. 喝(酒)( drink的过去式 ),饮,喝酒,(尤指)酗酒;
glass
n. 玻璃,玻璃制品,镜子;vt. 给某物加玻璃,反映,使平滑如玻璃;vi. 成玻璃状;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
juice
n. 果汁,肉汁,胃液;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She looked over at him. " W. B. Yeats,'The Song of Wandering Engus'. "
她望着他说: “ W. B. 叶芝 ‘ 流浪者安古斯之歌 '. ”
He had a steady but unspectacular career.
他的事业稳定但平淡无奇。
The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded.
首恶必办, 胁从不问,立功受奖.
the Temple of Diana at Ephesus
以弗所的狄安娜神庙
Cheney was in Madrid.
切尼当时在马德里。
The capital and largest city of Burundi, in the western part of country on Lake Tanganyika.
布琼布拉布隆迪首都及其最大城市, 位于该国的西部,坦噶尼喀湖岩边.
Doctor Carlin's ordered a glucose drip for Jimmy C.
卡琳医生命令给吉米打葡萄糖点滴.
When did the miniskirt first come in?
迷你裙什么时候开始流行的?
Night resumes her reign.
夜幕又降临了.
I've been tasked with psychoanalyzing Jack after his mental breakdown.
我一直在负责对崩溃后的杰克使用精神分析疗法.
Tramp, tramp , tramp , columns of militiamen marched by in perfect step.
一队队民兵欻欻地走过去,非常整齐.
So must we sit back and twiddle our thumbs?
难道我们就只能在这儿无所作为?
By his will he created trusts for his children.
他在遗嘱里为孩子们建立了信托财产.
The sudden summoning of the Cabinet underlines the seriousness of the situation.
内阁会议的突然召开,突出了局势的严重性.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜