查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Of these , 974 also received grants totalling $ 7.6 million.是什么意思?
Of these , 974 also received grants totalling $ 7.6 million.
其中974名学生同时获发助学金,总额为760万元.
相关词汇
of
these
also
received
grants
totalling
million
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
these
adj. 这些的;pron. 这些;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
received
adj. 被一般承认的,被认为标准的;v. 收到( receive的过去式和过去分词 ),接到,接纳,接待;
grants
n. (来自私人或公共授予机构的)基金( grant的名词复数 ),补助金,授给物(如财产、授地、专有权、补助、拨款等);v. (退一步)承认( grant的第三人称单数 ),(尤指正式地或法律上)同意,准许,让渡;
totalling
v. 计算( total的现在分词 );
million
n. 百万;adj. 百万的,无数的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The police said their suspicions were aroused because Mr Owens had other marks on his body.
警方说欧文斯先生尸体上的其他伤痕引起了他们的怀疑。
When did the miniskirt first come in?
迷你裙什么时候开始流行的?
We are not such fools as to believe him.
我们不是那样的蠢人,竟会相信他.
Wipe up spills immediately.
马上把洒出来的东西擦掉。
By changing its supplier, the company saved thousands of pounds in import duty.
更换供货商之后, 这个公司省下了数千英镑的进口税.
He is the strictest of teachers in our school.
他是我们学校最严格的老师.
Behe uses the example of a mousetrap.
Behe用捕鼠器作例子.
Encyclopedia Britannica - The New Encyclopaedia Britannica, 15 th Edition in 1993,32 Volume set, Deluxe.
不列颠大英百科全书, 第15版,1993修订本,全套32卷, 豪华装帧版.
Juanita Nunez appeared on the verge of another heated reply.
胡安尼塔·努涅兹似乎又准备来一次狠狠的回击.
I received two telegrams today.
我今天收到了两封电报.
Ten years later we encountered the same dilemmas in Vietnam.
十年后,我们又在越南遇到了同样进退两难的局面.
Acres of newsprint have been devoted to the issue.
报纸大肆报道了这一问题.
Since when do suicides miss twice, lay down a rug and start over?
自杀什么时候会失手二次后铺好地毯然后再试一次?
Telegrams expressing sympathy poured in from all parts of the country.
全国各地纷纷打来了慰问电.
热门汉译英
plant
now
they
unsubstantiated
hodometer
curriery
heteroplanogamete
landings
disentomb
haemoflagellate
lymphadenectomy
scribbling
warms
coalitions
defectors
fingermarks
hysteric
microbalancer
entophthalmia
more
Leptospira
Maastrichtian
infernos
impishness
octopuses
Baptists
statement
bicyclists
keyed
热门汉译英
表示敬意地
功率
与众不同的幽默感
极度的匆忙
黄疸性贫血
可灌溉的
弹性电阻
托管
小宝贝
小提花织物
你自己
用法兰连接的
弹跳
综合
中学生
转接器
粗燕麦粉
涂在皮肤上的
宗谱
漂流水中的树木
高胱氨酸血
触发的
合情合理的
不感兴趣
碎玻质熔岩
高度深熔岩
熔岩外喷
大公爵的
公爵领地的
抗溶血作用
自血溶解
化学分析
化学分解
同族溶血作用
施洗者约翰
施浸礼者
法雷姆
大键架
里佐利
沉积暂停期
不容易被注意到的
牙间隙
唯心实在论
亲自挑选
演奏能手
不能以语言表达地
加德满都
闰期
置闰
最新汉译英
hereof
tore
consorted
cuticolor
flesh-coloured
fleshcolor
carneous
carneose
incarnadined
incarnadine
malfunctioned
functioned
hydrographer
hydrograph
future
vagrants
ineffaceable
Gorgonzola
disport
attributed
metalizing
belaboring
excepted
laboring
revitalized
vitalized
localizing
hogged
inappeasable
最新汉译英
结伴
肉色青霉菌素
肉色
肉色的
用穗饰的
有或起作用
自记水位计
水位曲线
转接板
干酪的一种
操劳
细胞溶解酶
难满足的
古竖琴
轻量级拳击手
被膜剥脱术
乙基苯妥英
乙内酰胺盐
背外侧的
异构重整产物
飞燕草子
翠雀花
抗焦作用
二氯甲烷
表示敬意地
低微
生物立体测量技术
度數系統
作诗法
困境
缩微长条
撕成
经得起检验的
位于东南的
东南的
伙食承办商
丙炔替丁
甲基乙炔
丙炔
烯丙醇
天使般美丽的
无比快乐的
在楼下
治劳损
向楼下
十七酰
癸酰基
险恶而狡猾的
并协性