查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她很快递交了辞呈。用英语怎么说?
她很快递交了辞呈。
She quickly tendered her resignation.
相关词汇
she
quickly
tendered
her
resignation
she
pron. 她,它;
quickly
adv. 迅速地,立即,马上;
tendered
v. 提出( tender的过去式和过去分词 ),使变温柔,使变脆弱,[法律]清偿,偿债;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
resignation
n. 辞职,辞职书,顺从,听从;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He reckoned he should make a better fist at farming than educating.
他认为自己搞农业会比教育更成功.
She looked over at him. " W. B. Yeats,'The Song of Wandering Engus'. "
她望着他说: “ W. B. 叶芝 ‘ 流浪者安古斯之歌 '. ”
I hold those fools in utter contempt.
我根本瞧不起那些蠢货.
Juanita Nunez appeared on the verge of another heated reply.
胡安尼塔·努涅兹似乎又准备来一次狠狠的回击.
The original , half - formed idea in the mind of Keycase Milne had taken shape.
奇开匙·米尔恩脑子里那个早先不成熟的主意终于形成了.
Helen was probably best known in Scarborough as a healer of animals.
海伦可能是斯卡伯勒最出名的兽医.
This paste stirs easily.
这种糨糊易于搅拌.
Slovenliness no part of religion.
“邋遢”并非宗教的一部分.
We have been featured in Time Magazine, CNN and Encyclopedia Britannica.
我公司坐落在纽约钻石区的中心,时代杂志 、 nn广播公司和大不列颠百科全书都有关于我们的报道.
Her grip slackened on Arnold's arm.
她紧握着阿诺德的手松开了。
He is the strictest of teachers in our school.
他是我们学校最严格的老师.
I took it from your mother's bureau in Louisville.
我是从路易斯维你母亲梳妆台上拿来的.
The Vatican successfully mediated in a territorial dispute between Argentina and Chile in 1984.
梵蒂冈成功地调解了1984年阿根廷与智利之间的领土争端。
The president had an audience with the Pope in the Vatican.
总统在梵蒂冈谒见了教皇。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步