查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
If we can't go to Huangshan, we'll go to Taishan instead.是什么意思?
If we can't go to Huangshan, we'll go to Taishan instead.
如果我们不能去黄山, 我们就去泰山.
相关词汇
if
we
go
to
Huangshan
ll
Taishan
instead
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
go
vi. 走,离开,去做,进
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Huangshan
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
ll
abbr. lines (复数)线,land lines 陆线,load line 负载线,lectiones (Latin=readings) (拉丁语)知识;
Taishan
台山市;
instead
adv. 代替,顶替,反而,反倒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As a result, we modernised ourselves into this ice age.
结果, 我们现代化了,现代化到落入当前这个冰河世纪.
What do you think that Arnold and Tessa were doing at Lake Turkana?
你觉得阿诺德和泰莎在图卡那湖做什麽?
A train rocketed by, shaking the walls of the row houses.
一辆火车疾驰而过,排屋的墙都摇晃起来。
McTeague exhibited his hard , calloused palms.
麦克梯格摊开那双生满老茧坚硬的手掌.
Norton has reviewed conditions of deposition of the uranium host rocks.
诺顿论述了含铀主岩的沉积条件.
Well , you know , Li Hua, we ARE roughing it.
Larry, 这儿的洗手间在哪?
We look upon you as belonging to the family.
我们把你当作家人.
They looked upon us as belonging to the family.
他们把我们作自家人看待.
His first sortie into politics was unsuccessful.
他初涉政坛并不成功。
The modernised and renovated card is cost and is an economically sensible alternative for spinning mills.
这种改进或翻新的梳棉机成本低,对纺纱厂来说,无疑是一种经济的明智选择.
Children enjoy playing on the sands.
孩子们喜欢在沙滩上玩耍.
For years he refused to associate with Stephenson's staff.
多年来,他一直拒绝同史蒂芬森手下的人交往.
The 1.4 - kilometre line began operation in 1888 and was modernised in 1989.
缆车线全长1.4公里,从中环直达海拔373米的山顶,途经的地点,有些斜度达1:2.
Data must pass in both directions so both transmitters and receivers are used.
由于数据必须在两个方向上流通,所以发送器和接收器都要使用.
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核