查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Veronica knew about the forgeries A career - ender, huh, Stanley?是什么意思?
Veronica knew about the forgeries A career - ender, huh, Stanley?
维洛妮卡懂得如何伪造也就预示着事业的终结对吗, 斯坦利?
相关词汇
Veronica
knew
about
the
forgeries
career
huh
Stanley
Veronica
n. 婆婆纳;
knew
v. 知道( know的过去式 ),了解;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
forgeries
n. 伪造( forgery的名词复数 ),伪造的文件、签名等;
career
n. 生涯,职业,事业;vi. 全速前进,猛冲;
huh
int. 嘿(表示疑问、惊讶或异议);
Stanley
n. 斯坦利(男子名);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They could hear music pulsing through the walls of the house.
透过墙壁,他们能听到有节奏的音乐声。
It was inevitable that same innocents suffered.
有些无辜的人也遭了殃,这是难免的了.
To overcome some of the double rigid rapier loom was developed.
最简单的剑杆织机是刚性单剑杆织机.
Every time a train went past the walls vibrated.
每当火车驶过,这些墙都会震动。
They scouted around for a beauty parlour.
他们四处寻找美容院.
Each courtyard had a grape trellis.
家家户户的院子里,也都盖满了葡萄.
It's better not to outstay one's welcome, especially on a first visit.
最好别呆得太久而惹人讨厌, 特别是初次拜访.
Trees can be trucked to the field in 50 - gallon drums one - third full of water.
栽植果树时要把果苗泡在50加仑的大桶中加水满 1/3,用卡车运到田里.
Similarly Serb Yiwannuoweiqi has also prepared for, replaces bossing tile which is injured in the team.
同样塞尔维亚人伊万诺维奇也做好了准备, 顶替在队受伤的博辛瓦.
They won't be serving coffee now - or scallops.
现在他们不会再卖咖啡或扇贝肉了吧.
The church was wrong in silencing Galileo.
教会压制伽俐略是错误的.
They seeded the field with wheat.
他们在这块地里种下了小麦.
She found him at a laboratory in Shrewsbury , Massachusetts . He and brilliant reproductive physiologist, Gregory Pincus.
她终于在马萨诸塞州的一座实验室里找了他,一位才华横溢的繁殖生理学家, 格雷戈里·平卡斯.
one of the greatest practitioners of science fiction
最了不起的科幻小说家之一
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为