查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
温克尔曼宣称艺术与自由不可分割。用英语怎么说?
温克尔曼宣称艺术与自由不可分割。
Winckelmann declared that art and freedom went together.
相关词汇
Winckelmann
declared
that
art
and
freedom
went
together
Winckelmann
declared
adj. 公告的,公然的;v. 宣布( declare的过去式和过去分词 ),断言,申报(收益),板球(在击球员还未全部出局时)宣布结束赛局;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
freedom
n. 自由,自主,直率,特权,特许,自由权;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
together
adv. 同时,在一起,一致地,不间断地;adj. 稳定可靠的,做事有效率的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Fantastic. How long are you staying in Ottawa?
太棒了! 你在渥太华能呆多久?
Three of the hotels are in receivership, and others are teetering on the brink of bankruptcy.
有3家宾馆已破产在管,其他几家正在破产的边缘徘徊。
She weighed 5lb 7oz at birth.
她出生时体重是5磅7盎司。
Kendal put the note on his table and looked at it.
肯德尔将钞票放在他的桌上看着.
Judith had not much reserve in the manifestations of her preferences.
朱迪思毫不掩饰她的感情.
This little letter gave us a few chuckles, I can tell you.
说真的,我们看了这封短信都笑了。
A Serb army unit took the town.
一支塞尔维亚部队攻占了那个镇。
They thinned out a stand to create a lush forest tomorrow.
他们除去了林场中多余的树木,以利来日森林长得更茂密.
She preached economy as the best means of solving the crisis.
她倡导说节约是解决危机的最佳方法.
We took a long walk through the pines.
我们在松树林中穿行了很久。
We shall be skirting the island on our way.
我们将一路环岛而行。
It is thanks to this committee that many new sponsors have come forward.
又有许多赞助商找上门来,这要归功于这个委员会。
Like many politicians before him, Mr Bentley did not know when to stop.
和过去的很多政客一样,本特利先生做事也没分寸。
She must be ill, Tatiana thought.
她一定是病了,塔蒂亚娜心想。
热门汉译英
channel
more
any
blacked
allowed
bounced
hitting
whole
several
primary
they
by
financed
money
revere
zealous
meat
sews
outside
tuna
quizzes
extra
disordered
puberty
inflatee
doff
dupery
larger
colored
热门汉译英
课外
学期期中
浮雕
摆船
分裂
漂白工场
情景
承担责任
不料
可是
以字母表示
标兵
茂
拆
斜瞅
从湖
氮杂茂
茂并芳庚
拆修
拆包
集气管
遣散
酥软
坚硬
诤友
拟定
绰号
藐视或嘲笑的对象
使互相连接
半环形线圈
不正确评价
使成为魔鬼
加拿大英语
使人愉快的
使延期入伍
令人满意地
使过度拥挤
可靠性术语
使沾上污泥
使人恼火的
使呈现轮廓
使人畏缩的
对某人容貌
旋转的行为
相信
儿童室
拒绝相信
运作
弯腰
最新汉译英
self-absorbed
lie
enacted
compute
flyback
maieutics
melan
moo
Multi-pit
they
delicious
Savalas
Proverbs
rightly
keen
pacifier
potestas
self-acting
psychically
correctly
yells
fatter
tuna
petitions
primary
protects
self-binder
self-giving
subnormal
最新汉译英
永磁直流发电机组
生活安宁
孔子信徒
使船沉没
雇佣文人
魂迷魄荡
估算
揣度
猜度
叛离
回路
电按摩器
按摩
倒回
推理或推理者
臆想
据推测
推断结果
二回
推理
一场八回
无秩序地累积
周围有玻璃的座舱
军人的生活或工作
老是大惊小怪的人
夸张的行为或手势
参加冬季帆船比赛
棉花等农作物害虫
巧言令色的伪君子
岩石间可供攀登的
祯祥
驾驶
精粹
强烈的仇恨或厌恶
换现款
任凭
侵袭
死尸
围笼
现款
快速转移
距离修正
剖析者
甘草醇
审核
对方的势力
防摆动阻尼
势力相等的
土耳其士兵