查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
It never wets you and it always smells good.是什么意思?
It never wets you and it always smells good.
它从不把你淋湿,而且总是挟带着一股清新的气息.
相关词汇
it
never
wets
you
and
always
smells
good
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
wets
v. 使潮湿,把…弄湿( wet的第三人称单数 );
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
smells
n. 嗅觉( smell的名词复数 ),气味,臭味;v. 嗅,闻( smell的第三人称单数 ),闻到,嗅出,觉察出;
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Across the table from Moore stood Jane Rizzoli, also from the Boston Homicide Unit.
摩尔的对面站着简·里佐利, 里佐利和他一样来自波士顿警察局的重案组.
He lived at 66 Bingfield Street.
他住在宾菲尔德大街66号。
He was savagely beaten.
他遭到了一顿毒打。
She was unafraid of conflict.
她不怕发生冲突。
Each courtyard had a grape trellis.
家家户户的院子里,也都盖满了葡萄.
Chimpanzees are adept climbers.
黑猩猩是熟练的攀援者.
Colette and Lee pose by the three - tier wedding cake.
科莱特和李站在他们的三层婚礼蛋糕旁.
To overcome some of the double rigid rapier loom was developed.
最简单的剑杆织机是刚性单剑杆织机.
Unworthy buildings should be demolished to make room for modern construction.
无价值的房屋应予以拆除,为现代建筑腾出地盘.
"You'd like a cup as well, would you, Mr Secombe?"— 'Thank you. Jane. I'd love one.'
“塞科姆先生,你也想来一杯吧?”——“谢谢,简,我确实想来一杯。”
This room is sunning and bright.
这间房子既向阳,又透亮.
He gets tax relief because he supports his old mother.
他因赡养年迈的母亲而得以减税.
When you have finished your list of personal preferences, go through it again.
等你列出个人喜好的单子后,从头到尾再看一遍.
Albie wants you in his office.
阿尔比要你去他办公室。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的