查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
它从不把你淋湿,而且总是挟带着一股清新的气息.用英语怎么说?
它从不把你淋湿,而且总是挟带着一股清新的气息.
It never wets you and it always smells good.
相关词汇
it
never
wets
you
and
always
smells
good
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
wets
v. 使潮湿,把…弄湿( wet的第三人称单数 );
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
smells
n. 嗅觉( smell的名词复数 ),气味,臭味;v. 嗅,闻( smell的第三人称单数 ),闻到,嗅出,觉察出;
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Colette took her by the shoulders and shook her.
科利特抓住她的双肩,摇晃着她。
Colette and Lee pose by the three - tier wedding cake.
科莱特和李站在他们的三层婚礼蛋糕旁.
It already devastated stretches of the Louisiana coast, threatening wildlife and livelihoods.
它已经摧毁了路易斯安那州海岸延伸, 威胁野生动物和生计.
James : ( chuckles ) That's not exactly what I had in mind.
我不是这个意思.
Similarly Serb Yiwannuoweiqi has also prepared for, replaces bossing tile which is injured in the team.
同样塞尔维亚人伊万诺维奇也做好了准备, 顶替在队受伤的博辛瓦.
He has been poking in again trying to find things out.
他又闯了进来,想要了解情况.
He lived at 66 Bingfield Street.
他住在宾菲尔德大街66号。
Nora picked up the boy, and gave him a biscuit. "There you are, Lennie, you take the nice biscuit."
诺拉抱起那个男孩,给他一块饼干,说:“伦尼,给,拿着这块好吃的饼干。”
Those who borrowed the money to buy houses may, however, be deemed innocents.
然而, 那些借钱买房子的人可以被视为无辜的人.
Coggins' eyes narrowed angrily. "You think I'd tell you?"
科金斯气得眯起眼睛。“你认为我会告诉你?”
Stanley Park, English Bay, Gastown , Granville Island, and Wreck Beach.
像史坦利公园 、 格兰湾 、 士镇 、 兰佛岛和沉船滩.
There is only your own pair of wings and the pathless sky.
这里只有你自己的一双翅翼和无路的天空.
She has just had her legs waxed at the local beauty parlour.
她刚在当地一家美容院除了腿毛。
Across the table from Moore stood Jane Rizzoli, also from the Boston Homicide Unit.
摩尔的对面站着简·里佐利, 里佐利和他一样来自波士顿警察局的重案组.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为