查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The book became a bestseller.是什么意思?
The book became a bestseller.
这本书特别畅销.
相关词汇
the
book
became
bestseller
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
book
n. 书,卷,课本,账簿;vt.& vi. 预订;vt. 登记,(向旅馆、饭店、戏院等)预约,立案(控告某人),订立演出契约;adj. 书的,账簿上的,得之(或来自)书本的,按照(或依据)书本的;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
bestseller
n. 畅销书,畅销商品;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was leaning confidentially across the table.
她神神秘秘地从桌子上靠过来.
Radiohead is singing a dirge to the record industry.
”收音机头”乐队为唱片行业唱响了挽歌.
They are luxuriating in sunshine in the garden.
他们在花园里尽情地享受日光.
The labor - market recovery a pothole as the unemployment rate climbed.
失业率攀升,劳力市场复苏遇挫.
These are the loyalists who did not leave the ship because It'shook and trembled.
这些是不因船的震动摇晃而离开它的忠心之人.
So Steve went to Morrell Hall and took all his suitcases with him.
这样史蒂夫就去了莫莱尔宿舍,并带去了他所有的衣箱.
Fomalhaut, however, is not actually the most isolated bright star, at least not anymore.
然而, 实际上北落师门并不是最孤独的恒星, 至少已经不是.
It was nearly mid - night and eerily dark all around her.
夜深了,到处是一片黑黝黝的怪影.
The baker is kneading dough.
那位面包师在揉面.
He trained his camera on nature, sometimes zooming in to examine single leaves.
他把自己的照相机对准了大自然,时而拉近镜头仔细观察一片片的叶子。
I've just heard there's a room free in Morrell Hall on Headington hill.
我刚得知headington山上的莫莱尔学生宿舍有间屋子是空着的.
No association was observed between impaired fasting glucose or undiagnosed type 2 diabetes and depressive symptoms.
空腹血糖受损或未确诊的2型糖尿病患者与抑郁症状之间未发现存在联系.
He had more enimies and hatreds than anyone could easily guess from his thoughtful expression.
从他的思想表达方式难以被人猜透来看,他的敌人和仇家是不会多的.
The birds are trained cormorants.
那些鸟是受过训练的鸬鹚.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表