查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
伊夫一口回绝了马克的邀请。用英语怎么说?
伊夫一口回绝了马克的邀请。
Eve spurned Mark's invitation.
相关词汇
eve
spurned
invitation
eve
n. 前夕,前夜,重要事件的前夕,傍晚;
spurned
v. 一脚踢开,拒绝接受( spurn的过去式和过去分词 );
invitation
n. 招待,邀请,请柬,请帖,引诱,吸引,诱惑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The castle looks over private parkland.
城堡俯瞰一片私家绿地。
I've just heard there's a room free in Morrell Hall on Headington hill.
我刚得知headington山上的莫莱尔学生宿舍有间屋子是空着的.
Adult carers must be giving the right guidance during this sensitive period.
成年人必须在这个敏感的阶段提供正确的引导.
The logs were knocked together as they floated down the stream.
圆木顺流而下时互相碰撞着.
It was nearly mid - night and eerily dark all around her.
夜深了,到处是一片黑黝黝的怪影.
She turned and walked away with long, loping steps.
她转过身,大步走开。
He even enjoyed the sharp criticism he provoked from Voltaire.
他甚至欣赏从佛太论那儿招来的尖刻批评.
Another 15 % reported undiagnosed symptomatic lower leg swelling.
还有15%的被调查者报告有未知原因的症状性下肢肿胀.
So Steve went to Morrell Hall and took all his suitcases with him.
这样史蒂夫就去了莫莱尔宿舍,并带去了他所有的衣箱.
And where can the German business community best capitalise on such opportunities?
德国的商界究竟应从何处着手,优先抓紧这些良机?
The cormorants swim down and catch the fish, and bring them back the raft.
鸬鹚又下去捉住鱼, 再返回竹筏.
Her continual gossiping chased her friends away.
她没完没了的闲话把朋友们都赶走了.
Where have you been to get that suntan?
你上哪儿去了,晒得黑黑的?
They've conveniently forgotten the risk of heart disease.
他们有意忽略了患心脏病的风险。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖