查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
伊夫一口回绝了马克的邀请。用英语怎么说?
伊夫一口回绝了马克的邀请。
Eve spurned Mark's invitation.
相关词汇
eve
spurned
invitation
eve
n. 前夕,前夜,重要事件的前夕,傍晚;
spurned
v. 一脚踢开,拒绝接受( spurn的过去式和过去分词 );
invitation
n. 招待,邀请,请柬,请帖,引诱,吸引,诱惑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The baker is kneading dough.
那位面包师在揉面.
He lolled back in his chair by the fire.
他懒洋洋地靠着椅背坐在炉火边。
There were several kids lolling around outside the club.
有几个小孩在俱乐部外面闲荡.
She turned with a swish of her skirt.
她转身时裙摆也跟着旋转飘起。
We are looking for foster carers who can care for a child for a few days...
我们在找寄养家庭,帮忙照看一个孩子几天。
Then she'll make appointments for me and Matty with her dad's firm.
然后她会让我和麦蒂跟他爸爸的公司预约.
More than 20 shops were looted.
有20多家商店遭到了抢劫。
Eve spurned Mark's invitation.
伊夫一口回绝了马克的邀请。
The movement of the train lulled me to sleep.
火车轻微的震动催我进入梦乡.
People can phone in the knowledge that any information they give will be treated confidentially.
人们尽可放心地打电话来,他们提供的任何信息都会被保密。
He was loping across the sand toward Nancy.
他迈着大步穿过沙滩缓缓向南希跑去。
Theatre lobbies were filled with a vociferous crowd during the intermission.
剧场大厅放映间隙,人群中发出喧闹的嘈杂声.
You can wear a polo neck with that jacket.
你可以穿件高圆翻领衫配那件外衣。
We heard the swish of a cane.
我们听到藤条的抽打声.
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法