查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
At 25 he inherited a fortune and become a multimillionaire.是什么意思?
At 25 he inherited a fortune and become a multimillionaire.
25岁时,他继承了一大笔财产,成了千万富翁.
相关词汇
at
he
inherited
fortune
and
become
multimillionaire
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
inherited
adj. 通过继承得到的,遗传的,继承权的;v. 继承( inherit的过去式和过去分词 ),经遗传获得(品质、身体特征等)接替(责任等),继任;
fortune
n. (某人的)命运,富有,幸运,[常作复数](人生事件中的)时运;vt. 给予财
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
multimillionaire
n. 大富豪,巨
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some of the commercially produced venison resembles beef in flavour.
有些商业化养殖的鹿肉味道和牛肉很相似。
Steve longed for the good old days.
史蒂夫渴望重度昔日的美好时光。
Yes, unfortunately Bill lost his voice after the show in Marseille.
是的, 很不幸Bill在Marseille的表演之后失去了他的声音.
They lolled and lolloped about.
他们懒散地闲荡着.
Yes. Can I have a BigMac Combo and a twenty - piece chicken nugget?
是的.我想要一份麦香堡套餐和一份20块鸡块.
Still, it is rated as the scariest scene in the history of movies.
这个桥段仍被认为是影史上最恐怖的一幕.
The disease may remain undiagnosed until a woman tries to conceive.
该疾病可能会在妇女要怀孕时才被发现.
I am luckier than most. I have a job.
我比大部分人幸运。我有份工作。
A diver at the Hutton Cliffs near the Ross Island just off Antarctica.
一名潜水员在南极罗斯岛附近水域的赫顿裂谷中.
So saying, he lounged to the fire, and sat down.
说着, 他就磨磨蹭蹭到炉火边, 坐下来了.
He wriggled uncomfortably on the chair.
他坐在椅子上不舒服地扭动着身体.
Reinforcements were being sent from the neighbouring region..
正从临近地区派遣援兵。
She was co-opted onto the board.
她获增选为董事会成员。
When he let go the head lolled sideways.
他一放手,脑袋便垂向一侧。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖