查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They lauded the former president as a hero.是什么意思?
They lauded the former president as a hero.
他们颂扬前总统为英雄。
相关词汇
they
lauded
the
former
president
as
hero
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
lauded
v. 称赞,赞美( laud的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
former
adj. 以前的,从前的,在前的,前任的;n. 模型,样板,构成者,创造者,起形成作用的人,[无线]线圈架;
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
hero
n. 英雄,勇士,男主角,(古代神话中的)神人,半神的勇士;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dielectric tunable behaviors of BTS are consistent with Devonshire phenomenological theory.
研究发现,BTS材料 介电可调行为和Devonshire唯象理论吻合很好.
Accordingto Preston equation, mathematics model of MIRE is established in this thesis.
在研究磁流变抛光机理的基础上,根据光学加工中为人们所普遍接受的Preston方程, 建立了磁流变抛光的数学模型.
The anti - seepage system is one of the important components of sanitary landfills.
防渗系统是填埋场建设的关键问题之一.
Water and soil loss is an important landforms evolution course.
水土流失其实是一种主要的侵蚀地貌演化过程.
Shaver even claimed to have dwelled with the inner Earth people.
Shaver甚至声称与内部地球的人们居住在一起.
Many endangered species have been decimated by unlicensed hunters.
许多濒临绝种的物种被非法的猎人大量扑杀.
Remember that in England we always tip taxi - drivers barbers and hair - dressers.
记住在英国我们付小费给出租车司机、理发师.
The foxes play havoc with the wildfowl.
狐狸把那里的野鸟可折腾坏了.
To provide our clients with photocopiers, printers, fax machines.
为广大客户提供复印机 、 打印机 、 传真机.
"Hey, listen to me, all that 1980 nonsense is over."— 'If only. Timothy. if only.'
“嗨,听我说,所有那些1980年的无聊之事都结束了。”——“要是这样就好了,蒂莫西,要是这样就好了。”
Parkin recognized that as sound tactics.
帕金认为这是一种有效的战术.
I felt the strangest sensation of fear and exhilaration.
我有一种既害怕又快乐的感觉.
We watched as the fire slowly kindled.
我们看着火慢慢地燃烧起来。
This wool knits up well.
这种毛线很好织.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记