查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们颂扬前总统为英雄。用英语怎么说?
他们颂扬前总统为英雄。
They lauded the former president as a hero.
相关词汇
they
lauded
the
former
president
as
hero
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
lauded
v. 称赞,赞美( laud的过去式和过去分词 );
例句
He
lauded
the work of the UN High Commissioner for Refugees...
他高度赞扬了联合国难民事务高级专员的工作。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
former
adj. 以前的,从前的,在前的,前任的;n. 模型,样板,构成者,创造者,起形成作用的人,[无线]线圈架;
例句
A great deal of Jeff's money went in alimony to his three
former
wives.
杰夫的很大一部分钱都用在了向他的前三任妻子支付赡养费。
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
例句
The
President
described the killings as an abominable crime...
总统称这些血案为令人发指的罪行。
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
hero
n. 英雄,勇士,男主角,(古代神话中的)神人,半神的勇士;
例句
Daniel Boone, the great
hero
figure of the frontier...
丹尼尔·布恩——西部伟大的英雄形象
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It just lodged in my mind as a very sentimental song.
这首歌令人感怀不已,我已牢牢记住。
She walked on a few steps...
她继续走了几步。
Elaborated the develops target and development way of company of the paper austral Fujian.
阐述了福建南纸公司的发展目标和发展的路子.
Manchester still suffers from urban blight and unacceptable poverty.
曼彻斯特仍然受到城区脏乱和严重贫困问题的困扰。
He tried hard to be urbane.
他极力作出彬彬有礼的神态.
The shakes of the speaker's hands betrayed his nervousness.
发言者双手颤抖, 可见他很紧张。
Products: Farrowing Bed dringker Plastic Floor Exhaust Fan cooling Pad and so on.
产品主要有: 产床、保育床、定位栏、地板、风机、水帘等.
She'll have a heart attack if I tell her.
如果我告诉她,她会气坏的。
They say the peace process is so heavily weighted against them that it will never achieve results.
他们说和平进程对他们十分不利,根本不会取得任何成果。
He occupies a three - story dwelling place on the Park Street.
他在派克街上有一幢3层楼的寓所.
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
more
blacked
here
take
make
fastest
overcast
from
your
life
everywhere
site
devour
essence
game
erased
nine
part
persons
installed
try
correct
history
热门汉译英
光线
偷
朋友们
关注
血压计
政治活动
界面
停车场
挂架
书法
窗台
存档
层次
基础代谢测量法
保持称号的时期
异种免疫
轻描淡写的
依次地
作客
整洁漂亮的
二液界面的
旅馆住客
筹码
考虑周到
加价
宾格
宾
主
教皇的仆人
过度增大
亚美利加
一道菜
付出
气体张力测量法
住客
生活过程
次序
向右
不可能实施地
出没
界面的
宾格的
簸在海浪中颠
农奴
奴仆似地
渠魁
太阳
名次
坦桑尼亚东北部
最新汉译英
mop
gaunt
welcoming
judical
acclaimed
translating
Juan
gumshoe
Matthew
skipped
guessed
cartons
brainchildren
secondary
Acinonychinae
Acipenseridae
associates
Snape
ae
heroism
depend
fenced
sixes
generated
adage
fusible
tilling
kill
assigned
最新汉译英
筹码
美洲虎
极重要的
无一技之长者
幽默
英勇精神
瓶颈
爱好者
角膜切除术
尾翼
城镇
木棉
硬面包圈
敷抹器
周韧的
食堂
擒纵轮
擒纵机构
阿朴樟脑
阴蒂头
喀斯特
行政机构
秘密机构
醣酵解
心律失常
教科书
全部情况
填鸭式主义的教师
以便了解情况
茅厕
厕所
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
教师
分析
集成
炉门
十六醇
小野兔
牙刷
后效
野兔
轻量级拳击手
癸醇
撙节
列阵
阵列