查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Her novels are infused with sadness.是什么意思?
Her novels are infused with sadness.
她的小说充满哀伤。
相关词汇
her
novels
are
infused
with
sadness
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
novels
n. (长篇)小说( novel的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
infused
v. 灌输,加入(一种特性)( infuse的过去式和过去分词 ),沏(茶),泡(草药);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
sadness
n. 悲哀,忧伤,忧愁,悲哀,令人悲哀或忧伤的事物,愁眉苦脸,心境恶劣,心情恶劣,认真;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They have those political opinions because they've been indoctrinated all their lives.
他们具有那种政治主张,因为他们一生都在被灌输那种观点.
The preacher asked God to forgive us our sins and wash away our iniquities.
牧师乞求上帝赦免我们的罪过,涤荡我们的罪孽.
Several pedestrians had come to grief on the icy pavement.
几个行人在结冰的人行道上滑倒了.
When he got older I nicknamed him Little Alf.
当他大一点时,我给他起了个“小阿尔夫”的绰号。
The Republic of West Papua is proclaimed in modern - day Western New Guinea.
但是,我发现,这些捕猎者又迁移到巴布亚岛新几内亚这些不受限制的地方去了.
Advance and give the password.
上前说出口令。
I asked her what the piece was and she said, "Oh, I'm just improvising"
我问她那一段是什么音乐,她说:“噢,我只是即兴弹的。”
Man often accuses nature for his own misfortunes.
人类常把自身的不幸归罪于天.
The conference was inaugurated this morning.
大会今天上午开幕了.
Rumors of danger and war and hostile incursions of Indians!
危险和战争的传闻,印第安人来者不善的入侵!
They are mainly forest scavengers infesting damp, rotted wood.
它们主要是些森林食腐动物,多侵害潮湿腐朽的木材.
They had been indoctrinated from an early age with their parents' beliefs.
他们从小就被满脑子灌入了他们父母的信仰。
financial inducements to mothers to stay at home
促使母亲守在家里的财政激励措施
The bells of the cathedral rang out their loud peal.
大教堂响起了响亮的钟声.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心