查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Detective Del Spooner: The robot.是什么意思?
Detective Del Spooner: The robot.
戴尔·史普纳警探: 那个机器人.
相关词汇
detective
del
Spooner
the
robot
detective
adj. 侦探的,适于探测的,用于探测的;n. 侦探;
del
n. 微分算子,倒三角形;
Spooner
茶匙盘;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
robot
n. 机器人,遥控装置,自动机,机械呆板的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
skeletal figures dressed in rags
衣衫褴褛、骨瘦如柴的人
The boy complained of the wrongs he had suffered.
这男孩申诉他受到的委屈.
All the time she hungered for news from her youngest son.
她每时每刻都在急切地等待着她小儿子的消息.
"It's okay now," he said reassuringly.
“现在好了,”他安慰说。
The lake usually ices over by mid - January.
这个湖通常到了一月 中旬 就封冻了.
The reflector is held onto the sides of the spacecraft with a frame.
反射器通过支架牢牢地固定在航天器的侧面。
I hardened my heart and took the smoke - rocket from under my ulster.
我硬下心肠,从我的长外套里取出烟火筒.
McCartney When I get older losing my hair, many years from now.
在很多年以后, 当我老的头发都掉光了的时候.
When a window is pluralized, It'shares the screen with icons and other pluralized windows.
当窗口处于多元状态时, 它与另一些图标及其他在多元状态的窗口共享屏幕.
The machinists only pay lip service to the safety regulations and one day soon there is going to be a nasty accident.
机械师们对安全条例只是口头上表示遵守,总有一天要出大事故的.
Detective Del Spooner: The robot.
戴尔·史普纳警探: 那个机器人.
Hester Prynne imbibed this spirit.
海丝特-白兰汲取了这一精神.
He felt the film was hyped up too much.
他觉得这部影片炒作过头了。
Everybody flinched at his tactlessness, but he went on regardless.
大家看到他直言直说而不免畏缩起来但他不予理会继续说下去.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中