查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A smile often illumines a homely face.是什么意思?
A smile often illumines a homely face.
笑容常使其貌不扬的人显得神采奕奕.
相关词汇
smile
often
illumines
homely
face
smile
n. 微笑,笑容;vt. 以微笑表示,以微笑完成;vi. 微笑,赞许,不在乎;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
illumines
v. 照亮,照明( illumine的第三人称单数 ),启发;
homely
adj. <尤英>家常的,平凡的,<美>(人)不好看的,相貌平庸的;
face
n. 面容,表面,脸,方面;vt.& vi. 面对,面向…,正视,承认;vt. (感到不能)对付,(明知不好办而)交谈,必须对付(某情况),面临…;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Does this train stop at Crewe?
这列火车在克鲁停 吗 ?
Parisians are proud of their cuisine.
巴黎人对其烹饪非常骄傲.
His conversation was larded with Russian proverbs.
他交谈时夹杂了很多俄国谚语.
How many sample machinists your company have?
你们公司有多少样衣缝纫师?
Kesteven Girls Grammar School was an imposing redbrick a hilltop overlooking the centre of the town.
凯斯蒂文女子文法学校是一座引人注目的红砖房,座落在山顶上,俯瞰城镇中心.
Is China overstating true rate of growth?
中国是否夸大了经济增长率?
Rudolph laughed and despite herself Gretchen had to laugh, too.
鲁道夫笑了,而格丽卿也不由得笑了起来.
King XIV, the bridegroom's grandfather, can be seen on the right.
绘图右侧, 可见到新郎的祖父路易十四国王.
If I could just make another small point about the weightlifters in the Olympics.
请允许我就有关奥运会举重运动员的问题再补充一点。
I have no illusions about his ability.
我对他的能力不抱任何幻想.
The nurses had to hyperventilate the patient.
护士不得不为该患者使用呼吸机.
skeletal figures dressed in rags
衣衫褴褛、骨瘦如柴的人
Thus, the registers , not fashion mavens, choose the hues of the season.
这样一来, 决定当季流行色的就不再是时尚专家, 而是那些收款机.
We are going to town to see the illuminations.
我们打算进城看彩灯.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步