查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She rummaged her brain for a reason.是什么意思?
She rummaged her brain for a reason.
她挖空心思要找出他的动机来.
相关词汇
she
rummaged
her
brain
for
reason
she
pron. 她,它;
rummaged
v. 翻找,搜寻( rummage的过去式和过去分词 ),已经海关检查;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
brain
n. 脑,智慧,聪明的人,(群体中)最聪明的人;vt. 打破…的脑袋,打…的头部;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
reason
n. 理由,原因,理性,理智;vt.& vi. 推理,思考,争辩,辩论,向…解释;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These plants are drooping — they want water.
这些庄稼有点枯萎——需要浇水.
Platinum exceeds gold in value.
白金的价值高于黄金.
I have my share of heartaches.
但我有神来分担我的心痛.
Corbett leaned against the wall and promptly vomited.
科比特倚在墙边,马上呕吐了起来.
More soldiers testimonies will be published in Haaretz over the coming days.
在接下来的几天里,更多的士兵在讨论节目中的言论将会刊登在国土报上.
He was sent out to convert the heathens.
他被派去教化那些异教徒.
The farmers are scattering seed.
农夫们在播种.
Grain heats in a pile.
粮食堆在一起会发热的.
They were accused of intimidating people into voting for them.
他们被控胁迫选民投他们的票。
She was a good organiser.
她是个出色的组织者。
A sad and lonely tune. There's only piano and heartbeats. Nothing else.
悲伤孤独的旋律, 唯有钢琴与心跳, 别无其他.
He hemmed and hawed but wouldn't say anything definite.
他总是哼儿哈儿的,就是不说句痛快话.
The fluid that emerges from the vents is acidic (pH 3) and hot.
从那些出口出来的液体呈酸性(pH值为3),且是热的。
Moods, appetites and passions can be powerful forces to go against.
心情, 欲望和情感都可能是破坏自律的劲敌.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱