查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We were drying our clothes by squeezing.是什么意思?
We were drying our clothes by squeezing.
我们把衣服拧干.
相关词汇
we
were
drying
our
clothes
by
squeezing
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
drying
v. 烘干,变干,把…弄干( dry的现在分词 ),去湿;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
clothes
n. 衣服,衣物,寝具;v. 穿(衣)( clothe的第三人称单数),给…提供衣服,(用语言)表达,覆盖;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
squeezing
挤压,轧水;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
JULES We should have shotguns for this kind of deal.
朱尔斯:我们必须用鸟枪对付这群小子.
Regis : You loved it, even as a kid , eh?
你爱它 吗 ?当你是个孩子的时候?
The French guillotined many Vietnamese while they occupied the country.
当法国占领越南的时候,法国人处斩了许多越南人.
The dog growls at me.
狗向我狂吠.
They fired in disciplined volleys.
他们纪律严明地一齐射击.
It was the older women and young mothers who sorted all the troublemakers out.
是那些年纪较长的女士和年轻的母亲们教训了所有那些捣蛋鬼。
The loudest growls have echoed around emerging markets and commodities.
熊嚎之声响彻新兴的市场与商品.
Ferrari party: - Ferrari's own parties are the nicest.
Ferrari派对:—— Ferrari自己的派对才是最有趣的.
The delighted pensioner walked off with a £2,000 prize.
那个退休老人轻松赢得了2,000英镑的奖金,高兴得不得了。
The holes of anchor bolts will be grouted with normal ( Portland, non - shrinkage ) cement mortar.
这些地脚螺孔将灌入普通 ( 波特兰, 无收缩 ) 水泥砂浆.
a savoury smell from the kitchen
从厨房里传来的香味
The King was on a private visit to enable him to pray at the tombs of his ancestors.
国王以私人身份出访,以便能够祭拜先祖陵墓。
He smiled weakly at reporters.
他对着记者们勉强笑了笑。
He grovelled so helplessly, she pitied him.
他卑躬屈节,无可奈何, 她不由得同情起他来.
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币