查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We were drying our clothes by squeezing.是什么意思?
We were drying our clothes by squeezing.
我们把衣服拧干.
相关词汇
we
were
drying
our
clothes
by
squeezing
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
drying
v. 烘干,变干,把…弄干( dry的现在分词 ),去湿;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
clothes
n. 衣服,衣物,寝具;v. 穿(衣)( clothe的第三人称单数),给…提供衣服,(用语言)表达,覆盖;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
squeezing
挤压,轧水;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
-- Reinforcing vocational training among the farmers.
-- 加强对农民的职业技术培训.
Sliding doors move in grooves.
滑动门在槽沟中移动.
They live in Glendale, and Starr does portraits on black velvet.
他们生活在格兰达尔.斯达为黑天鹅做肖像.
I had the flat decorated quickly so that Philippa could move in.
我很快地把公寓粉刷了一遍,这样菲利帕就能搬进来了。
The referee was booed for awarding a penalty.
裁判由于所做出的犯规处罚而被哄.
Two men with shotguns stuck up our local post office.
两个持短枪的家伙抢窃了我们当地的邮局.
I heard the sound of gunshots out in the street.
我听着外面街上有枪炮声。
Both sides have been reinforcing their positions after yesterday's fierce fighting.
双方经过昨天的激战后都在向各自的阵地增派兵力。
Sober struggles in his heart.
清醒在他心里挣扎着.
Guaranteeing the safety of students requires continued vigilance on the part of teachers.
要确保学生安全,教师得时常保持警惕.
She crawled onto the river bank and lay there gulping in air.
她爬上河岸,躺在那里喘着粗气.
The dog growls at me.
狗向我狂吠.
China has all along attached importance to guaranteeing the various rights and interests of the disabled.
中国一贯重视残疾人各项权益的保障工作.
Regis : From Harvard University, and on the tour right now.
来自哈佛大学的, 今晚在这.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖