查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These words showed that Amelia was suspicious.是什么意思?
These words showed that Amelia was suspicious.
从这些话可看出阿米莉亚起了疑心.
相关词汇
these
words
showed
that
Amelia
was
suspicious
these
adj. 这些的;pron. 这些;
words
n. 字( word的名词复数 ),(说的)话,诺言,口令;
showed
v. 给…看( show的过去式和过去分词 ),表现出,显露出,上演;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
Amelia
先天性无肢;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
suspicious
adj. 可疑的,猜疑的,怀疑的,多疑的,不信任的,多心;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Is breast enhancement Chinese flowering quince useful to the person of middleaged above?
青木瓜丰胸对中年以上的人有用 吗 ?
Apple orchards comprised mainly of standard trees on semi - vigorous or vigorous rootstocks.
苹果园主要由半乔化或乔化砧上的乔化树组成.
Reports of fresh successes roll in from all fronts of production.
各条生产战线捷报频传.
The Queen conferred knighthoods on two bankers.
女王授予两位银行家爵士爵位.
She turned a pirouette on the ice.
她在冰上做了个单足旋转动作.
Anxiety gnawed at his heart.
他忧心如焚.
Unsuccessful people do things that are tension reliving.
失败的人常常做一些让自己紧张(困窘)的事情?
I could hardly get to sleep for glorying over it.
心里那么得意洋洋,我几乎连觉都睡不着.
The market was glutted with shoddy goods.
次货充斥市场.
New mothers can get very wrapped up in their baby without realising it.
初为人母者很容易把心思全放在婴儿身上而浑然不觉。
And you mean you can pirouette and all that sort of thing?
你是说你会转圈什么的?
Her face was freckled all over.
她的脸长满雀斑.
She looked more practically upon her state and began to see glimmerings of a way out.
在她的困境中她现在似乎看到了一线光明:赫斯渥似乎是引她走上体面道路的力量.
Old Gunga spoke God knows how many languages.
老贡嘎会说很多种语言,天晓得有多少种。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的