查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Their unkind remarks galled her.是什么意思?
Their unkind remarks galled her.
他们不友善的话语使她恼怒.
相关词汇
their
unkind
remarks
galled
her
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
unkind
adj. 不够和善的,不亲切的,冷酷的,无情的;
remarks
n. 话语( remark的名词复数 ),注意,看,观察;v. 谈论,评论( remark的第三人称单数 ),注意到…;
galled
v. 使…擦痛( gall的过去式和过去分词 ),擦伤,烦扰,侮辱;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their unkind remarks galled her.
他们不友善的话语使她恼怒.
A part of a program's workspace that is used to hold inputs and outputs.
程序工作区的一部分,用于保存输入输出数据.
It is similar to the idea a workspace, for example, in Smalltalk.
这workspace有几分相像, 比如说Smalltalk里 的workspace就和这个差不多.
to have a perm
烫鬈发
Neither said a word and, in no time at all, the buns and fritters were gone.
谁也没说话, 一气把烧饼油鬼吃净.
The authorities say the prison is now functioning normally.
当局称监狱现在运转正常。
Who can cure the economic ills?
谁能医治经济上的这些弊病 呢 ?
The more ploughing and weeding, the better the crop.
一分耕耘, 一分收获.
At the committee meeting, I crossed swords with Professor Smith over her department's overspending.
在委员会会议上, 我与史密斯教授就她们系开销太大的问题发生争执.
Tubby body obesity, forehead, head cephalic, occipital and Yuhina are black, about 60 centimeters Yuhina.
体形短粗肥胖, 前额 、 头顶、头侧 、 枕部和冠羽均为黑色, 冠羽长约60厘米.
He launches into an inarticulate tirade against conventional people.
他词不达意地发表了一通激烈言论攻击因循守旧的人们.
Curbside Cupcakes operates operates out of a truck that travels around WashintonWashington.
路边纸杯蛋糕店靠一辆环游华盛顿的货车经营着.
Bess shrieked with protesting laughter from the front room.
贝斯在前屋尖声笑着喊道.
The plum season is about to begin.
快到吃李子的季节了。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病