查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He fathered a school of notable poets.是什么意思?
He fathered a school of notable poets.
他创立了著名诗人的流派.
相关词汇
he
fathered
school
of
notable
poets
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
fathered
vt. 成为父亲(father的过去式与过去分词形式);
school
n. 学校,上学,学院,群;vt. 训练,锻炼,教育,教导,约束,给…上学;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
notable
adj. 值得注意的,显著的,著名的;n. 名人,显要人物;
poets
n. 诗人( poet的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"Stephen!" shouted Marcia at the top of her voice.
“斯蒂芬!”马西娅放声大喊。
The students are coming into the classroom by twos and threes.
学生们正三三两两地走进教室.
The immediate advantages of falsifying the past were obvious, but the ultimate motive was mysterious.
篡改过去,眼前的好处自是一目了然, 然而终极的动机却显得神神秘秘.
Elgar received many honors and much acclaim and yet he often considered himself a failure.
人们对埃尔加赞誉有加,但他却常觉得自己是个失败者。
Some are tricked and sold into brothels.
有些被诱骗然后卖到花街柳巷.
By wearing the ring on the third finger of the left hand, a married couple symbolically declares their eternal love for each other.
将婚戒戴在左手的第三只手指上, 意味着夫妻双方象征性地宣告他们的爱情天长地久,他们定能白头偕老.
"Fancy that!" smiled Conti.
“真想不到!”康蒂笑着说。
Shall we have trout for dinner?
我们正餐吃鳟鱼好吗?
The fact remains that inflation, however you measure it, is unacceptably high.
必须承认,无论怎么衡量,通货膨胀率都高得难以接受。
Stop farting around and behave yourself!
别胡来,放规矩点!
We were marooned by the blizzard.
我们为暴风雪所困.
Elgar and " British Music Renaissance " ( Aierjia yu " yingguo yinyue fuxing " )
埃尔加 与 “ 英国音乐复兴”
The little girl was wailing miserably.
那小女孩难过得号啕大哭。
How far is it to Malcy?
这儿离马尔锡有多远?
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步