查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My childhood fantasies were finally fulfilled.是什么意思?
My childhood fantasies were finally fulfilled.
我童年的梦想最终实现了.
相关词汇
my
childhood
fantasies
were
finally
fulfilled
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
childhood
n. 童年,儿童时代,早期;
fantasies
n. 想像( fantasy的名词复数 ),空想的产物,想像产物,幻想作品;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
fulfilled
adj. 满足的,个人志向得以实现的;v. 满足( fulfil的过去式和过去分词 ),执行,尽到,应
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The researchers stressed, however, that their findings were not an excuse to throw away the suncream.
然而, 研究人员强调, 这一研究结果并不是说你可以不用防晒霜了.
Virtue is fairer far than beauty.
道德远胜于美貌.
There is a goya exhibition on at the prado.
在普拉多有一戈雅展览正在展出.
Policy holder intentionally fabricates insurance object to deceive insurance money.
投保人故意虚构保险标的,骗取保险金的.
We were marooned by the blizzard.
我们为暴风雪所困.
Words are timeless. You should utter them or write them with a knowledge of their timelessness.
语言是永恒的. 你应当说出或写下它们,获知它们的永恒.
We did the last honors to his remains.
我们向他的遗体告别.
Sallie and Julia and I were just running to catch a train.
莎莉,朱丽雅和我正急着赶火车.
The helicopters brought off the people marooned by flood waters.
直升飞机救出了被洪水围困的人.
Hurstwood breathed freely when he saw the barns.
当赫斯渥看见车场时,轻松地出了一口气.
If the bank is unhelpful take it up with the Ombudsman.
银行要是不肯帮忙,就去找申诉专员。
The ancient people who was successful, not only had exceptional talent but also had unflinching will.
古人立大事者, 不惟有超世之才,亦必有望忍不拔之志.
The difficulties have created a spirit of togetherness.
危难造成了一种患难与共的精神.
He exudes natural charm and good humour.
他表现出一种与生俱来的魅力和很强的幽默感。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病