查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His enticements were shameless.是什么意思?
His enticements were shameless.
他的怂恿很可耻.
相关词汇
his
enticements
were
shameless
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
enticements
n. 诱惑,怂恿( enticement的名词复数 );
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
shameless
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Today, her chirping enthusiasms did not irritate Lily.
今天她在丽莉耳旁叽叽喳喳说的那些热情话并没惹丽莉发火.
It seems the President has given way to pressure from the hardliners.
总统似乎已迫于强硬派的压力而妥协了。
I wholeheartedly approve of his actions.
我由衷地赞成他的做法.
The touch of the sea sensuous, enfolding the body in its soft, close embrace.
海紧紧把她拥进柔软的怀里, 温情的摩挲, 摩挲她的身体.
My experience as Rotary World Peace Fellow has been rewarding and enriching.
我在担任扶轮世界和平奖学生的经验已经得到回报及充实.
And history teaches us that enmities between nations, as between individuals, do not last forever.
历史告诉我们国与国的仇恨如同人与人的仇恨, 并不是永远不消的.
The job entails a lot of hard work.
这工作需要十分艰苦的努力。
A forty-foot-high concrete wall encircles the jail.
监狱周围有一圈40英尺高的混凝土墙。
Sushi's trend of renouncing the world had deeply influenced his ci poetry works.
苏轼的出世倾向对其词作产生了深刻的影响.
The city is encircled by a hostile army.
该市被敌军包围了。
He could stand no more and engineered an escape.
他无法再忍受,便策划了出逃。
Participants were categorized according to age.
参加者按年龄分组。
On a large boat is ideal for business banquets and dating couples.
得月舫是个非常适合商务宴请和情侣约会的地方.
Our services are: all - encompassing, love justice and high quality.
我们的服务目标是: 全方位 、 真情义、高质量.
热门汉译英
play
junket
finer
assortative
necks
cycloserine
interlining
obnoxiously
intendancies
overmaster
discolours
blackbirds
ponderable
arteriostenosis
aerodermectasia
hydrozoans
battenboard
medullated
deceitful
cointegrate
dactylitic
colourably
advertises
phoned
reverencing
hypersimple
acidophilia
channelizes
crackdowns
热门汉译英
道义上的
令人感兴趣的
积水性脑突出
烧制者
错误的
迁入新居
一个
回声探测仪
来自
第一百个地
皂洗
进不去地
拉姆米克
丑婆
老年性消瘦
流浪生活
百分之一牛顿
颂文
撑牢
反氦
着色过度
用开水煮
变玄武岩
经装饰的
消除干扰
舞台布景
限界
华丽的词藻
保泰松制剂
昏倒
社会集会
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
最新汉译英
featheriness
gullibility
logoclonia
logorrhea
boons
fief
logopathy
logograph
logomania
boondocks
fiefs
kiwi
Kurt
Nera
Ants
Anka
Frau
Bure
Zeus
Roth
Rory
Mons
Orth
Juan
Kate
Tosh
Amos
Tory
Mari
最新汉译英
男生
永生的
巴黎人的
杂记文
代
运气不佳的遭遇
抽血注射预防法
像狗一样的行为
由花岗岩形成的
七八月期的酷暑
聚乙烯吡咯烷酮
可能发生的事情
双向离子变频器
男用无袖短上衣
天文地球动力学
与生俱来的权利
凯尔斯取自父名
和抱同样的见解
古老的流行歌曲
铜头高尔夫球棍
着丝粒着丝点
雌雄鉴别
船舶总数
组织分化
之乎者也
反刍动物
暂时性浮游生物
船上或航空器上的
东喘宁
加入
微相
致敬
准绳
公司
中耕
真空度
氰基胍
错误的
卷柏
松柏科
柏格森
主要的事实
使备有房间
使眼花
使非殖民化
做准备
创建者
受尊敬
可归属的