查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
维也纳的咖啡馆用英语怎么说?
维也纳的咖啡馆
the coffee houses of Vienna
相关词汇
the
coffee
houses
of
Vienna
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
coffee
n. 咖啡豆,咖啡粉,(一杯)咖啡,非正式的社交集会;
houses
n. 住宅( house的名词复数 ),议院,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Vienna
n. 维也纳(奥地利首都);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The little boat was engulfed by the waves.
小船被波浪吞没了.
A forty-foot-high concrete wall encircles the jail.
监狱周围有一圈40英尺高的混凝土墙。
It was a dark enriching influence she had not known before.
这是一种她从来未感受到的朦胧而又不断丰美的感化力量.
He presides over the company.
他管理这家公司.
A crop of tomatoes enriches the soil and makes It'suitable for growing cabbage.
西红柿茬口壮,种白菜挺合适.
The act or an instance of enjoining; a command, a directive, or an order.
命令的动作或例子; 命令, 指令或训谕.
The trouble ensued from this misunderstanding.
这些麻烦是由此误会而产生的.
Being too large and all - encompassing is a common defect among state - owned enterprises .
过分追求大而全,是 国企 的一大通病.
I'm so numbed with shock that I can hardly think.
我惊呆了,几乎无法思考。
The musicians stationed themselves quickly on either side of the stairs.
乐师们很快就静候在了楼梯的两边。
Renata troubled my mind.
莱娜达扰乱了我的心.
Blackwell is 59, strong looking and enormously energetic.
布莱克韦尔59岁,身体强壮且精力极其充沛。
Personal enmities must be forgotten at a time of national crisis.
民族危机当头,必须捐弃个人恩怨.
I shall use my best endeavours to secure you the position.
我将尽力为你搞到这个职位.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病