查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
莱娜达扰乱了我的心.用英语怎么说?
莱娜达扰乱了我的心.
Renata troubled my mind.
相关词汇
Renata
troubled
my
mind
Renata
n. 勒娜特(f.);
troubled
adj. 焦虑的,担忧的,混乱的,存在诸多问题的;v. 费神,费心( trouble的过去式和过去分词);
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
mind
n. 心,精神,心力,知,智力,智慧,心胸,头脑,人,愿望,目的,意向,意志,决心,见解,意见,记忆,记性,记忆力,回想;vi. 介意,注意;vt. 专心于,介意,愿意做,照顾;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mao - tai is a good clear wine.
茅台是味醇的好酒.
You are either a total genius or else you must be absolutely raving mad.
你要么是个不折不扣的天才,要么就是完全疯了。
Why then do some Malays keep on harping that they are marginalised?
那么,为什么一些马来人一直唠叨他们被边缘化 呢 ?
44-year-old woman seeks caring, honest male of similar age for friendship and fun. Genuine replies only.
44岁女士寻觅年龄相仿、体贴诚实的男士为友,共享快乐。非诚勿扰。
Sleep eluded her.
她失眠了。
Evolution can explain why human embryos look like gilled fishes.
进化论能够解释为什么人类的胚胎看起来象除去了内脏的鱼一样.
The grass grew thick and velvety.
草长得又茂密又柔软。
The campaign on which were embarking was backed up by such intricate and detailed maintenance arrangemets.
我们实施的战争,须要如此复杂及详细的维护准备.
Only in this way can the critical mass of participation be reached.
只有这样才能凑足参与人数。
I'm going to be emceeing a costume contest.
我将担任一场扮装比赛的司仪。
His success emboldened him to expand his business.
他有了成就因而激发他进一步扩展业务.
The company built a new HQ to centralise their administration.
公司建了新总部把管理集中起来.
When she married Tom, she became stepmother to his child.
她和汤姆结婚后, 她成了他的孩子的继母.
Soviet Eduard Shevardnadze is coming to Washington on Friday.
苏联外长谢瓦尔德纳泽星期五来华盛顿.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
delicious
lie
more
i
now
any
went
Make
mm
allowed
primary
Twice
Korean
a
hi
on
other
son
en
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
作品
段落
驯服
存档
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
高潮
主题
播音
三角洲
简报
中提琴
文章
嗓音
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
政治
成语
脱扣
一串
班长
教科书
文盲
势力
顺利
庆祝活动
偷
计划
传送带
课外
最新汉译英
cursed
sewed
generals
pianos
massages
Faces
Stan
oftentimes
protects
ratified
explorers
gleeful
press
micronecrosis
costive
finite
write
microprocessing
striping
appease
papered
trouser
Marshall
check
squatted
fireworks
proper
ban
technology
最新汉译英
没精打采的
实验室工作人员
上下
侵入火成岩席
生存的
申请者
子宫收缩
回授
描线规
阴道子宫固定术
阴道造口术
肩负
通常指不快的
全称命题
皮护腿套裤
佳肴
健全
先进的
武断
唱腔
棉平布
一大片
屑
做朋友
流星锤
清楚的
庆祝活动
黄潜蝇科
对方
少数人
等粘液
回忆起
羁糜
负责尽职地
赋诗
卖弄学问的教师
通报者
一种中国红茶
雌雄嵌体
布置
夸张的言行
用连枷脱粒
佛
无才能
在前面偏一边的
丁酯酶
具有
原牙质
椭圆的