查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的怂恿很可耻.用英语怎么说?
他的怂恿很可耻.
His enticements were shameless.
相关词汇
his
enticements
were
shameless
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
enticements
n. 诱惑,怂恿( enticement的名词复数 );
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
shameless
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
But I will show him what a man can do and what a man endures.
不过我要让它知道人有多少能耐,人能忍受多少磨难.
It often happens that little beginnings have great endings.
微不足道的开端往往会有伟大的结果.
It is right that their murderers should hang.
谋杀他们的凶手就应该被绞死。
Herbie sorted the bottles containing gin into a single group.
赫比把盛杜松子酒的酒瓶归在一起.
She enjoined me strictly not to tell anyone else.
她严令我不准告诉其他任何人。
The contents of the packet may shake down in traveling.
袋子里的东西经摇晃会沉到底部.
My experience as Rotary World Peace Fellow has been rewarding and enriching.
我在担任扶轮世界和平奖学生的经验已经得到回报及充实.
Blackwell is 59, strong looking and enormously energetic.
布莱克韦尔59岁,身体强壮且精力极其充沛。
The cross is endowed with a special meaning for Christians.
对基督教徒来说,十字架被赋予了特殊意义.
He is determined to see the Act enforced more stringently.
他决意要确保该法令得到更加严格的执行。
As the fish snaps at the bait, it gets caught on the hook.
鱼咬饵时, 就被钓在钩上.
He bulls through the press horde that encircles the car.
他用冲的穿过围绕汽车的重重人群.
Its opening reading - frame ( ORF ) is 759 bp, and encodes a 253 amino acid peptide.
cDNA序列 为759bp, 编码253个氨基酸,具有5个WD结构域.
The house had been cleared of every object enforcing the remembrance.
这座房子里能勾起人们记忆的所有物件均被消除了.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于