查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The grass grew thick and velvety.是什么意思?
The grass grew thick and velvety.
草长得又茂密又柔软。
相关词汇
the
grass
grew
thick
and
velvety
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
grass
n. 草,青草,草地,草坪,告密者,〈俚〉龙须菜;vt. 用草覆盖,使…长满草,使…吃草;vi. 渐渐被草覆盖,放牧;
grew
v. 种植( grow的过去式 ),扩大,扩展,增加;
thick
adj. 浓的,茂密的,厚的,粗大的,稠密的,不透明的;adv. 密集地,不清晰地,〈口〉太过分,频频地,时常;n. 最厚的部分,最活跃或最激烈的部分,〈口〉笨蛋,〈俚〉可可粉;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
velvety
adj. 天鹅绒般柔软的,软绵绵;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A couple of drunks stumbled past.
两个醉汉踉踉跄跄地走过去了.
Do things neatly, not sloppily.
办事要利落, 不要拖泥带水.
I am going to live entirely with my aunt Norris.
我要彻底住到诺利斯姨妈家去了.
Thwarting thieves at the beach with a shriek.
用一声尖叫挡下了在海滩里头的诸多窃贼.
Some persons objected that announcers'articulation was too meticulous to be natural.
有人反对播音员的发音过于规范,这样就显得很不自然.
In February 2004 Wayne Burnett came in to take over team affairs.
2004年二月,WayneBurnett接管了球队事务.
She trotted her pony around the field.
她骑着小马绕场慢跑。
Taking long-term courses of certain medicines may increase vulnerability to infection.
长期服用某类药品可能会增加感染的可能性。
See you back at HQ.
回总部见。
The agreement encourages worker participation in management decisions.
该协议鼓励工人参与管理层的决策。
He kept embellishing it in his mind, building up the laughs.
他在心里不断地为它添油加醋, 增加笑料.
The neocons are being relentlessly marginalised in Washington.
新保守派在华府受到无情地排斥.
Mentioning religion is a sure way to make him squirm.
一提宗教就肯定会让他感到窘迫不安。
She elaborated on the next day's menu.
她精心设计了明天的菜单.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖