查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Disraeli was as wonderful a letter - writer as he was a novelist.是什么意思?
Disraeli was as wonderful a letter - writer as he was a novelist.
作为他的迪斯雷利是作为令人惊叹的一封信作家的是一位小说家.
相关词汇
Disraeli
was
as
wonderful
letter
writer
he
novelist
Disraeli
迪斯雷利(姓氏; Benjamin, 1804-1888,英国著名政治家,小说家);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
wonderful
adj. 极好的,精彩的,绝妙的,美妙,胜,神妙,使人愉快的;
letter
n. 信,证书,许可证,字母,文字,字面意义;vt. 用字母标明,写字母于,加标题;vi. 写印刷体字母;
writer
n. 作家,作者,撰写人,写字…的人;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
novelist
n. 小说家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Start at Kathmandu before making your way and up the Khumbu Valley the South Base Camp.
从加德满都踏上征程,随后途经鲁克拉,再登上昆布谷,最后朝南坡营地进发.
Li Ying paired off with Liu Hua in a tennis doubles match.
李英在网球双打中与刘华搭档.
If you were in the Sahara, you would realise the value of fresh water.
如果你在撒哈拉大沙漠, 你就会知道淡水的价值了.
Park Central for the vast steppe of Acacia woodland.
公园中部为大片金合欢林地草原.
It pisses me off when they start moaning about going to war.
当他们开始对开战表示不满时,我很恼火。
Nor does it mean we should be inhibited from criticising.
这也并不意味着我们应该抑制批评.
Information channeled from Washta, Teletron , and Mikah, by Sheldon Nidle.
由沃希塔 、 勒特隆和米卡通灵, 希尔登·德尔著.
There's something morbidly fascinating about the thought.
这个想法中有某种不正常的、令人痴迷的东西。
Childrens envy is characteristic of circumstance, directness, impulse and destructiveness.
儿童之妒具有境遇性 、 直接性 、 冲动性和破坏性.
Peter Alliss says he would be honoured to be asked.
彼得·艾利斯说若受邀约自己将感到非常荣幸。
Better die standing than live kneeling.
宁愿站着死,不愿跪着生.
I am well aware of the depth of feeling that exists in Londonderry.
我很清楚存在于伦敦德里市的那种强烈情绪。
He had a pockmarked face.
他的脸上有麻子。
Cantrell and Cochrane's Ginger Ale ( Aromatic ).
坎特雷尔与科克伦姜麦酒 ( 加了香料的 ).
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的