查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He had a pockmarked face.是什么意思?
He had a pockmarked face.
他的脸上有麻子。
相关词汇
he
had
pockmarked
face
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
pockmarked
adj. 有痘疮的,麻;
face
n. 面容,表面,脸,方面;vt.& vi. 面对,面向…,正视,承认;vt. (感到不能)对付,(明知不好办而)交谈,必须对付(某情况),面临…;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Embassy is now denuded of all foreign and local staff.
现在大使馆里所有的外国和当地工作人员都清空了。
Public transportation termini and depots are important infrastructures for a city.
公交场站设施是城市重要的基础设施.
What are known as backward townships do exist in the rural areas.
现在乡村里面,所谓落后乡确是有的.
He delved into the family archives looking for the facts.
他深入查考这个家族的家谱以寻找事实根据.
Such waste of money should be deprecated at a time like this.
在这种时候应大力反对如此浪费金钱.
The safety problems are more severe for low - pressure depositions because the processes often use concentrated gases.
对于低压淀积来说安全性问题更为突出,因为这种工艺通常使用高浓度的气体.
The law prohibits tobacconists from selling cigarettes to young men.
法律禁止烟贩向年轻人出售香烟.
Ricky Martin left the group and moved to New York.
瑞齐?马丁离开了乐队,去了纽约.
I'm having a hell of a wild time demonstrating this car.
为展示这种车子,把我搞得狼狈不堪.
Dreamers do not always remember their dreams.
做梦的人并不总能记住自己的梦。
He turned an expression of undefined appeal toward Scobie.
他转向斯考比,脸上呈现出一种迷惘的祈求神色.
Great crises often call forth gifted leaders.
危急存亡之际常能产生天才的领袖.
Wolfe waved my suggestion aside.
沃尔夫对我的建议置若罔闻。
He deposed to having seen it.
他作证说,他曾亲眼看到这件事.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人