查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Douglas was often cruelly tormented by jealous siblings.是什么意思?
Douglas was often cruelly tormented by jealous siblings.
道格拉斯经常被嫉妒他的兄弟姐妹整得很惨。
相关词汇
Douglas
was
often
cruelly
Tormented
by
jealous
siblings
Douglas
n. 道格拉斯(男子名);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
cruelly
--
Tormented
adj. 饱受折磨的;v. 使备受折磨,使痛苦,烦扰( torment的过去式和过去分词 ),折磨,戏弄,烦扰;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
jealous
adj. 妒忌的,羡慕的,精心守护的,吃醋的;
siblings
n. 兄弟,姐妹( sibling的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She had broken the law unwittingly, but still she had broken it.
她并非故意犯法,但毕竟是犯了法。
The boys traversed a small hump - backed bridge to the opposite shore.
两个人便走上窄小的圆拱桥,到了对岸.
The measures were decried as useless.
这些措施受到指责,说是不起作用。
After defraying all the expenses, they were able to lay aside fifteen yuan each month.
在支付所有的开支以后, 他们每月能积蓄15元.
Oh, the mansions, the lights , the perfume, the loaded boudoirs and tables!
啊, 那些高楼大厦 、 华灯 、 香水 、 藏金收银的闺房还有摆满山珍海味的餐桌!
Many people have heard of the man's heroic deeds.
许多人都已经听说了这个人的英雄事迹.
So while they were at it, they made a spear for Odin.
所以当他们在这样做时, 他们做了一支茅给奥丁.
Yet to the north, the breakaway region of Somaliland is stable and at peace.
然而在北部, 索马里兰这个分离的地区是稳定面和平的.
These effects can be very clearly delineated in animals, and somewhat in man.
这些影响可以很明显的在动物身上, 有时也在人的身上反映出来.
I was spacing out the seedlings into divided trays.
我正在把那些小嫩苗分装进有分格的盘子里。
I tormented myself with the thought that life was just too comfortable.
一想到生活太过舒适了,我内心就很痛苦。
Townsmen in the breakaway Republic of Somaliland shoulder goats to a boat for export.
分离出的索马里兰共和国的城镇男人肩扛着山羊走向小艇上以便出口.
Under the influence of the external loads, the body B moves and deforms.
在外加负荷的影响下, 物体B将运动和变形.
The journalists have defamed me!
记者诽谤我!
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜