查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He called Sonny Corleone and asked him for Nino Valenti's number.是什么意思?
He called Sonny Corleone and asked him for Nino Valenti's number.
他先给桑儿-考利昂打电话,问他尼诺-华伦提的电话号码.
相关词汇
he
called
Sonny
and
asked
him
for
Nino
number
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
Sonny
n. <昵><口>宝贝,小家伙;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
him
pron. (he的宾格)他;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
Nino
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
number
n. 数字,数量,号码,编号;v. 标号,总计,把…算作;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The tomatoes at the bottom of the bag had been squashed.
袋底的西红柿给压烂了。
Iran was key to the balance in the Persian Gulf.
伊朗是保持波斯湾平衡的关键.
I tried that once at Paolo's restaurant and almost broke the record myself.
我曾在paolo的餐厅里试过一次,而且几乎破了自己的记录.
Ernest Defarge, wine - vendor of St. Antoine. "
欧内斯特.德伐日, 圣安托万区酒店主. ”
Mahoney had lined up two of the crates.
马奥尼已经摆好了其中两个板条箱。
Whales, seals, penguins, and turtles have flippers.
鲸 、 海豹, 企鹅和海龟均有鳍形肢.
"I changed my mind," Blanche said, resuming her seat.
“我改变主意了,”布兰奇说着回到她的座位上。
"There are other patients on the ward, Lovell," the staff nurse reminded her tartly.
“洛弗尔,病房里还有别的病人呢,”护士毫不客气地提醒她说。
Israel today sealed off the West Bank and Gazza.
今天,以色列封锁了西岸和加沙地带.
So we all ate crepes.
因此我们都要了小薄煎饼.
His crewmates, Commander Frank Borman and Command Module Pilot Jim Lovell, followed with more verses.
他的同事, 指令长法兰克.鲍曼和指令仓飞行员杰姆.罗凡尓接下去念了更多的词句.
Papa dismissed the idea with a shake of his head.
爸爸摇了摇头打消了这个念头.
Materials are all washable and none or minimum iron.
料子可以洗,但勿用熨斗熨,或尽量少烫.
Almost by reflex, he helped himself to a drink.
几乎是下意识的, 他给自己弄了杯酒.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为