查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我不愿求别人给予照顾.用英语怎么说?
我不愿求别人给予照顾.
I hate asking favours of people.
相关词汇
hate
asking
favours
of
people
hate
vt. 仇恨,憎恨,厌恶,对…感到不喜欢或讨
asking
n. 问,寻问,请求,要求;v. 问( ask的现在分词 ),询问,要求,请求;
favours
n. 偏袒( favour的名词复数 ),帮助,魅力,善
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He found it hard to work with a microphone pointing at him.
他发觉对着麦克风他很难专心工作。
The car veers out of control.
这辆车失去了控制.
"We wouldn't get in the way," Suzanne promised. "We'd just stand quietly in a corner."
“我们不会妨碍你的,”苏珊娜保证道,“我们就在角落里安安静静地站着。”
Her close relationship with the teacher increased her unpopularity among her schoolmates.
她和那位老师的密切关系使她在同学中越发不受欢迎.
Officer Dolores Torres: [ embarrassed ] Stand behind the yellow line!
托勒斯: ( 尴尬的 ) 站在黄线后面!
" Here we are, " he said, supplying each one with a little stack.
“ 给, ” 他说着在每人面前堆了一小堆硬币.
Scientists believe that man diverged from the apes between 5 and 7 million years ago.
科学家们相信人类是在500至700万年前由类人猿分化而来。
a poem written in rhyming couplets
用押韵对句写成的诗
Some kinds of poems are very strict about rhyming.
有些词牌对词韵的要求是相当严格的.
Ther other boys coveted his new bat.
其他的男孩都想得到他的新球棒.
Police said they suspected that Sobhraj had accomplices who are drug smugglers.
警方说他们怀疑索布拉还有一些走私毒品的同伙.
A chaise from Lichfield pulls up at the entrance to the market square.
从利奇菲耳德来的一辆马车在市场入口处停住了.
The adrenaline was coursing through his system.
他感到一阵激动.
She was trained as a teacher at Manchester Polytechnic.
她在曼彻斯特工艺专科学校就读,准备毕业后做老师.
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如