查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
"I'll kill him," she vowed.是什么意思?
"I'll kill him," she vowed.
“我要宰了他,”她发誓说。
相关词汇
ll
kill
him
she
vowed
ll
abbr. lines (复数)线,land lines 陆线,load line 负载线,lectiones (Latin=readings) (拉丁语)知识;
kill
vt.& vi. 杀死…;vt. 使停止[结束,失败],破坏,减弱,抵消,使痛苦,使受折磨,使笑得前仰后合,使笑死了;n. 杀死,猎,被捕杀的动物,猎物;adj. 致命的;
him
pron. (he的宾格)他;
she
pron. 她,它;
vowed
vt.& vi. 起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She counterfeited alarm when he confessed his love.
当他向她示爱时她假装惊讶的样子.
British men are often seen as being reserved and unemotional.
英国男人常被认为是矜持而冷漠的。
He never behaves honestly, nor wisely.
他的行为既不诚实, 也不聪明.
Two passengers were injured when their taxi was rammed from behind by a bus.
公共汽车从后面撞来,出租车上的两位乘客受了伤。
Wigan's Wilson Palacios heads the ball off line and into the arms of goalkeeper Mike Pollitt.
1517年:维冈的负责人威尔逊帕拉西奥斯球脱下线和武器进入守门员迈克波利特.
He is not the kind of child who is likely to be cowed into submission.
他并不是那种吓一吓就可能就范的孩子.
It's easy for a younger generation of critics to laugh Limon out of court.
年轻一代的批评家很容易对利蒙的观点一笑置之。
The band struck up, and riders paraded round the ring.
乐队开始奏乐,骑手们列队绕场行进。
The adrenaline was coursing through his system.
他感到一阵激动.
The story was a conflation of Greek myths.
这个故事将很多希腊神话糅合在一起。
a poem written in rhyming couplets
用押韵对句写成的诗
The snow lay deep on the Sierras and every mountain creek became a river.
大雪厚厚地覆盖在内华达山丘,每条山溪都成了河流.
A chaise from Lichfield pulls up at the entrance to the market square.
从利奇菲耳德来的一辆马车在市场入口处停住了.
He gave Dietrich this titbit of information, and Dietrich the roof.
于是他把这一重要的情报给了迪特里希, 迪特里希知道后极为生气.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表